【입니다】の例文_2

<例文>
일기를 쓰는 것이 제 습관입니다.
日記を書くのが私の習慣です。
주문 마감 밤 10시까지입니다.
注文締め切り夜10時までです。
원서 마감이 오늘입니다.
願書締め切りが今日です。
마감은 언제까지 입니까?
締め切りはいつまでですか。
오늘 중으로 끝낼 예정입니다.
今日中に終わらせる予定です。
그분은 저의 멘토이자 아버지 같은 존재입니다.
その方は私のメンターであり父のような存在です。
그 분은 내가 가장 닮고 싶은 멘토 같은 존재입니다.
その方は僕が一番近づきたいメンターのような存在です。
이혼하고 현재 돌싱입니다.
離婚して現在独身です。
이 일한사전은 학생용입니다.
この日韓辞書は学生向けです。
이 일한사전은 초보자용입니까?
この日韓辞書は初心者向けですか?
음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다.
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。
한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다.
韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。
한국어 문법의 기초를 다지는 것이 숙달의 길입니다.
韓国語文法の基礎を固めることが上達への道です。
한국어로 '고마워요'를 말하는 것은 의사소통의 기본입니다.
韓国語で「ありがとう」を言うことは、コミュニケーションの基本です。
한국어의 '고마워요'는 감사의 마음을 쉽게 전할 수 있는 말입니다.
韓国語の「ありがとう」は、感謝の気持ちを簡単に伝えられる言葉です。
한국어로 '고마워요'라고 하는 것은 감사를 표현하는 중요한 방법입니다.
韓国語で「ありがとう」と言うのは、感謝を表現する重要な方法です。
한국어 한글은 아름다운 글자입니다.
韓国語のハングルは美しい文字です。
한국어와 일본어 문법을 공부 중입니다.
韓国語と日本語の文法を勉強中です。
시를 쓰는 것이 취미입니다.
詩を書くことが趣味です。
한국어 읽는 법을 배우는 것은 말을 사용하기 위한 첫걸음입니다.
韓国語の読み方を学ぶのは、言葉を使うための第一歩です。
한국어 읽는 방법을 익히는 것은 언어 학습의 기본입니다.
韓国語の読み方を覚えることは、言語学習の基本です。
한국어능력시험에 합격하면 한국에 갈 예정입니다.
韓国語能力試験に合格したら、韓国に行く予定です。
한글은 대단히 창의적이며 과학적인 문자입니다.
ハングルは大変創意的で科学的な文字です。
10월 9일은 한글날입니다.
10月9日はハングルの日です。
한글은 한국의 문자입니다.
ハングルは韓国の文字です。
한글은 서민도 읽을 수 있도록 만들어진 문자입니다.
ハングルは庶民でも読めるようにと、作られた文字です。
한국어 사전은 학생들에게 필수품입니다.
韓国語辞書は学生にとって必需品です。
한국어는 그다지 잘하지 못하지만 열심히 공부할 생각입니다.
韓国語はあまりうまくありませんが、一生懸命勉強するつもりです。
인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다.
人間が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。
번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다.
繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。
이 지역의 사슴 번식기는 겨울입니다.
この地域の鹿の繁殖期は冬です。
6월부터 11월까지는 말벌 번식기입니다.
6月から11月まではスズメバチの繁殖期です。
번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다.
繁殖期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。
오늘은 거실에서 영화를 볼 예정입니다.
今日はリビングで映画を観る予定です。
거실 벽에 그림을 장식할 예정입니다.
リビングの壁に絵を飾る予定です。
거품기를 사용하면 재료가 고르게 섞입니다.
泡立て器を使うと、材料が均一に混ざります。
글쓰기는 지식인의 기초입니다.
文字書きは知識人の基礎です。
언어는 회화 능력이 필수입니다.
言語は会話能力が必須です。
단서가 부족한 상황입니다.
手掛かりが不足している状況です。
그 인재는 기업에 있어서 복덩이입니다.
その人材は、企業にとって貴重な存在です。
그는 우리 그룹에 복덩이입니다.
彼は私たちのグループにとって貴重な存在です。
그는 회사에 복덩이입니다.
彼は会社にとって貴重な存在です。
이 역사적인 건물은 마을에 귀중한 존재입니다.
この歴史的な建物は、町にとって貴重な存在です。
그 책은 저에게 매우 귀중한 존재입니다.
その本は私にとって非常に貴重な存在です。
오랜 경험을 가진 그는 귀중한 존재입니다.
長年にわたる経験を持つ彼は、貴重な存在です。
이 레시피는 손맛이 나는 소박한 요리입니다.
このレシピは、手作りの味がする素朴な料理です。
어머니의 손맛 나는 조림은 일품입니다.
母の手作りの味がする煮物は、絶品です。
순수익의 일부는 연구개발비로 충당될 예정입니다.
純収益の一部は、研究開発費に充てられる予定です。
수익금을 효율적으로 활용하기 위한 플랜이 진행 중입니다.
収益金を有効に活用するためのプランが進行中です。
수익금은 학교 설비 개선에 사용할 예정입니다.
収益金は、学校の設備改善に使う予定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/189)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ