![]() |
・ | 그는 세대교체의 상징적인 존재입니다. |
彼は世代交代の象徴的存在です。 | |
・ | 세대교체는 자연스러운 흐름입니다. |
世代交代は自然な流れです。 | |
・ | 중년층은 가족의 중심적인 존재입니다. |
中年層は家族の中心的存在です。 | |
・ | 그는 전형적인 신세대 청년입니다. |
彼は典型的な新世代の若者です。 | |
・ | 새로운 약관이 적용될 예정입니다. |
新しい約款が適用される予定です。 | |
・ | 냉탕은 사우나에서 땀을 빼는 데도 효과적입니다. |
水風呂は、サウナでの汗を流すためにも有効です。 | |
・ | 집 안에서는 신을 벗는 것이 규칙입니다. |
家の中では靴を脱ぐのがルールです。 | |
・ | 일본 집에서는 신을 벗는 것이 일반적입니다. |
日本の家では靴を脱ぐのが一般的です。 | |
・ | 이 제품의 만족도는 90퍼센트입니다. |
この製品の満足度は90パーセントです。 | |
・ | 겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다. |
冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節です。 | |
・ | 결혼식을 위해 머리를 땋아올릴 예정입니다. |
結婚式のために髪を結い上げる予定です。 | |
・ | 경기장 입구는 저쪽입니다. |
競技場の入り口はあちらです。 | |
・ | 새로운 제품에 이름을 명명하는 것은 마케팅 전략의 일환입니다. |
新しい製品に名前を命名するのは、マーケティング戦略の一部です。 | |
・ | 그는 유명인사들 중에서도 특히 존경받는 인물입니다. |
彼は著名人の中でも特に尊敬されている人物です。 | |
・ | 유명인사가 출연하는 행사에는 많은 관객들이 모입니다. |
著名人が出演するイベントには多くの観客が集まります。 | |
・ | 원목은 가구 장인에게 중요한 재료입니다. |
原木は家具職人にとって、重要な材料です。 | |
・ | 원목을 자르기 위해 숲에 들어갈 예정입니다. |
原木を切り出すために森林に入る予定です。 | |
・ | 주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다. |
主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。 | |
・ | 정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다. |
政府はガソリン税を引き上げることで、環境対策に充てることを考えています。 | |
・ | 유류세가 높아지면 소비자들의 생활에도 영향을 미칠 것입니다. |
ガソリン税が高くなると、消費者の生活にも影響が出るでしょう。 | |
・ | 거취를 결정하는 것은 매우 어려운 선택입니다. |
進退を決めるのは非常に難しい選択です。 | |
・ | 그는 다대한 영향을 끼친 인물입니다. |
彼は多大な影響を与えた人物です。 | |
・ | 새로운 아파트에 입주할 예정입니다. |
新しいマンションに入居する予定です。 | |
・ | 입주자가 결정될 때까지 이 방은 공실입니다. |
入居者が決まるまで、この部屋は空室です。 | |
・ | 입주일은 다음 달 1일입니다. |
入居日は来月の1日です。 | |
・ | 파티 초청장을 바로 보낼 예정입니다. |
パーティーの招待状をすぐに送る予定です。 | |
・ | 편육을 삶아서 식힌 후 먹는 것이 일반적입니다. |
片肉を茹でて、冷ましてから食べるのが一般的です。 | |
・ | 이 교사는 1950년대에 지어진 역사적인 건물입니다. |
この校舎は、1950年代に建てられた歴史ある建物です。 | |
・ | 그는 수변에서 낚시하는 것이 취미입니다. |
彼は水辺で釣りをするのが趣味です。 | |
・ | 그 장지는 넓은 자연에 둘러싸인 조용한 곳입니다. |
その葬地は、広々とした自然に囲まれた静かな場所です。 | |
・ | 이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다. |
この墓地は多くの歴史的人物が埋葬されている葬地です。 | |
・ | 상대팀과 친선 경기를 할 예정입니다. |
相手チームと親善試合を行う予定です。 | |
・ | 그의 작품은 선명한 채색이 특징입니다. |
彼の作品は、鮮やかな彩色が特徴です。 | |
・ | 채색을 하면 그림이 더 생동감 있게 보입니다. |
彩色をすることで、絵がより生き生きと見えます。 | |
・ | 서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다. |
書道は文字の美的表現を追求する一種の芸術活動です。 | |
・ | 적당한 운동은 피하지방을 줄이는 데 효과적입니다. |
適度な運動は、皮下脂肪を減らすのに効果的です。 | |
・ | 당사의 새로운 사무실은 다음 달에 오픈 예정입니다. |
当社の新しいオフィスは来月オープン予定です。 | |
・ | 최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱정입니다. |
最近、目がかすむことが増えてきて心配です。 | |
・ | 이 파일은 PDF 형식으로 변환될 예정입니다. |
このファイルはPDF形式に変換される予定です。 | |
・ | 그녀는 연수원 강사입니다. |
彼女は研修院の講師です。 | |
・ | 연수원에서의 생활은 규칙적입니다. |
研修院での生活は規則正しいです。 | |
・ | 그는 팀의 주축 선수입니다. |
彼はチームの主軸となる選手です。 | |
・ | 백합은 구근 식물의 일종입니다. |
ユリは球根植物の一種です。 | |
・ | 그는 저보다 손아래입니다. |
彼は私より年下です。 | |
・ | 정답입니다! 딩동댕! |
正解です!ピンポーン! | |
・ | 토론토에서 가장 유명한 스포츠는 아이스하키입니다. |
トロントで一番有名なスポーツはホッケーです。 | |
・ | 토론토는 세계적으로 유명한 도시입니다. |
トロントは世界的に有名な都市です。 | |
・ | 토론토는 캐나다에서 가장 큰 도시입니다. |
トロントはカナダの最大の都市です。 | |
・ | 동경은 회전하는 물체의 중심에서의 거리입니다. |
動徑は回転する物体の中心からの距離です。 | |
・ | 이것은 별개의 문제입니다. |
これは別の問題です。 |