【입니다】の例文

<例文>
녹색 관광은 환경을 보호하면서도 즐길 수 있는 여행입니다.
グリーンツーリズムは環境を守りながら楽しめる旅行です。
연애에서 밀당은 필수요소입니다.
恋愛において駆け引きは必須要素です。
치맥은 치킨과 맥주의 합성입니다.
チメクはチキンとビールの合成語です。
그는 오늘도 열공 중입니다.
彼は、今日も猛勉強中です。
친구가 추천한 웹툰을 정주행 중입니다.
友達におすすめされたウェブ漫画を一気見中です。
카카오톡은 한국에서 가장 많이 사용되고 있는 모바일 메신저 어플입니다.
カカオトークは韓国で最も多く使われているモバイルメッセンジャーアプリです。
열정 페이를 당연하게 여기는 사회는 문제입니다.
情熱搾取を当然とする社会は問題です。
그의 졸년월일은 1985년 4월 15일입니다.
彼の没年月日は1985年4月15日です。
간경화는 간의 섬유화가 원인입니다.
肝硬変は肝臓の繊維化が原因です。
낙마하는 경우가 많은 것은 기술 부족이 원인입니다.
落馬することが多いのは技術不足が原因です。
초보자가 낙마하는 것은 자주 있는 일입니다.
初心者が落馬するのはよくあることです。
결과적으로 낙선하는 것도 경험 중 하나입니다.
結果的に落選するのも経験の一つです。
우리는 목표를 선언할 예정입니다.
私たちは目標を宣言する予定です。
김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다.
キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。
성공한 덕후들은 좋아하는 일을 직업으로 삼고 있어서 행복해 보입니다.
成功したオタクたちは、好きなことを仕事にしているので、幸せそうだ。
그 팬은 좋아하는 아이돌과 함께 일하고 있으니, 정말 성공한 덕후입니다.
そのファンは、好きなアイドルと一緒に仕事をしているから、まさに成功したオタクだね。
애니메이션 캐릭터를 디자인하며 일하는 그는 정말로 성공한 덕후입니다.
アニメのキャラクターをデザインして仕事をしている彼は、まさに成功したオタクだ。
그는 좋아하는 애니메이션으로 유명해졌고, 이제는 성공한 덕후입니다.
彼は好きなアニメで有名になり、今では成功したオタクだ。
다음 큰 이벤트가 다음 달에 개최될 것이라는 것은 거피셜입니다.
次の大きなイベントが来月に開催されることは、ほぼ公式です。
자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다.
子どもを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。
그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다.
彼らは意図的に子どもを生まず共働きする夫婦です。
이 앱은 사용하기 쉽고 편리해서 강추입니다.
このアプリは使いやすくて便利なので、強くおすすめです。
영화를 2분 순삭한 영상입니다.
映画を5分に短くした映像です。
무말랭이는 건강한 식재료입니다.
切り干し大根は健康的な食材です。
상사의 갑질이 일상화되면서 그는 만신창이 상태입니다.
上司のパワハラが日常化し、彼は満身創痍の状態です。
기업 측에 갑질 방지 대책을 의무화할 예정입니다.
企業側にパワハラの防止対策を義務付ける見通しです。
낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다.
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。
이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다.
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。
다음 달 행사에 참여할 예정입니다.
来月のイベントに参加予定です。
다음 달에 여행을 갈 예정입니다.
来月、旅行に行く予定です。
예산안에 따라 계획을 실행할 예정입니다.
予算案に従い、計画を実行する予定です。
예산안 제출 기한은 언제입니까?
予算案の提出期限はいつですか。
다음 달 예산안을 제출할 예정입니다.
来月の予算案を提出する予定です。
다음 달 예산안에 대해 검토 중입니다.
来月の予算案について検討中です。
일기를 쓰는 것이 제 습관입니다.
日記を書くのが私の習慣です。
주문 마감 밤 10시까지입니다.
注文締め切り夜10時までです。
원서 마감이 오늘입니다.
願書締め切りが今日です。
마감은 언제까지 입니까?
締め切りはいつまでですか。
오늘 중으로 끝낼 예정입니다.
今日中に終わらせる予定です。
그분은 저의 멘토이자 아버지 같은 존재입니다.
その方は私のメンターであり父のような存在です。
그 분은 내가 가장 닮고 싶은 멘토 같은 존재입니다.
その方は僕が一番近づきたいメンターのような存在です。
이혼하고 현재 돌싱입니다.
離婚して現在独身です。
이 일한사전은 학생용입니다.
この日韓辞書は学生向けです。
이 일한사전은 초보자용입니까?
この日韓辞書は初心者向けですか?
음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다.
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。
한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다.
韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。
한국어 문법의 기초를 다지는 것이 숙달의 길입니다.
韓国語文法の基礎を固めることが上達への道です。
한국어로 '고마워요'를 말하는 것은 의사소통의 기본입니다.
韓国語で「ありがとう」を言うことは、コミュニケーションの基本です。
한국어의 '고마워요'는 감사의 마음을 쉽게 전할 수 있는 말입니다.
韓国語の「ありがとう」は、感謝の気持ちを簡単に伝えられる言葉です。
한국어로 '고마워요'라고 하는 것은 감사를 표현하는 중요한 방법입니다.
韓国語で「ありがとう」と言うのは、感謝を表現する重要な方法です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/188)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ