・ | 쓸데없는 자존심이 방해를 해서 판단하기 곤란할 때가 있죠. |
無駄なプライドが邪魔をして判断に困る時ってありますよね。 | |
・ | 쓸데없는 자존심을 버리다. |
無駄なプライドを捨てる。 | |
・ | 모욕적인 말로 그의 자존심을 상하게 했다. |
侮辱するような行為は相手の尊厳を傷つける。 | |
・ | 그의 자존심은 그의 성공에 크게 기여했습니다. |
彼の自尊心は彼の成功に大きく貢献しました。 | |
・ | 자존심이 그렇게 중요해? |
自尊心がそんなに重要なのか? | |
・ | 자존심에 상처를 입었다, |
プライドが傷ついた。 | |
・ | 자존심이 상했다. |
自尊心が傷ついた。 | |
・ | 자존심이 상하다. |
プライドが傷つく。 | |
・ | 자존심을 버리다. |
プライドを捨てる。 | |
・ | 자존심이 강하다. |
プライドが強い。 | |
・ | 정말 자존심 상해. |
プライドがズタズタよ。 | |
・ | 그렇게 말하면 남성의 자존심을 상하게 할 수 있어요. |
そう言うと、男性のプライドを傷つけてしまう可能性があります。 | |
・ | 생각보다 꽤 자존심이 상했다. |
思っていた以上にプライドが傷ついた。 | |
・ | 남의 자존심을 상하게 하다. |
人のプライドを傷つける。 | |
・ | 자존심을 건드리다. |
自尊心をくすぐる。 | |
・ | 그는 허세라기보다는 오히려 자존심이 강하다. |
彼は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。 | |
・ | 자기애와 자존심이 매우 강하다. |
自己愛とプライドがとても強い。 | |
・ | 알량한 자존심이 자신을 난처한 상황으로 몰아넣을 수도 있습니다. |
つまらないプライドが自分自身を苦しい状況に追い込んでしまうことがあります。 | |
・ | 알량한 자존심을 버리는 좋은 방법이 있나요? |
つまらないプライドを捨て去る良い方法はありますか? | |
・ | 알량한 자존심을 지키기 위해 자신의 인생을 희생하지 않는다. |
ちっぽけなプライドを守るために、自分の人生を犠牲にしない。 | |
・ | 알량한 자존심이 자신을 망치고 있다는 것을 깨달았다 |
くだらないちっぽけなプライドが自分をダメにしていることに気づいた。 | |
・ | 알량한 자존심을 버리다. |
ちっぽけなプライドを捨てる。 | |
・ | 그녀에게 그런 비겁한 짓을 하는 것은 그의 자존심이 허락하지 않았다. |
彼女にそんな卑怯なことをするのは彼の自尊心が許さなかった。 | |
・ | 지고는 못 참는 자존심 강한 성격이다. |
負けるのは耐えられないプライドの高い性格だ。 | |
・ | 고고한 자존심을 산산이 무너트렸다. |
孤高のプライドを散り散りに砕いた。 | |
・ | 비굴한 사람은 사실 엄청 자존심이 높은 사람이다. |
卑屈な人は、実はものすごくプライドが高い人です。 | |
・ | 그녀는 지적이고 자존심이 강하다. |
彼女は知的でプライドが高い。 | |
・ | 외교에서 격을 따지는 것은 국격과 국민의 자존심 문제입니다. |
外交上で格にこだわるのは国家の品格と国民のプライドの問題です。 | |
・ | 실수를 부하에게 지적받으면 상사의 자존심이 상합니다. |
ミスを部下から指摘されると、上司のプライドが傷つきます。 | |
・ | 그는 자존심이 너무 강해서 어떠한 도움도 받을려 하지 않았다. |
彼はプライドが高すぎていかなる援助も受け入れられなかった。 | |
・ | 자존심을 손상받다. |
自尊心が傷つけられる。 |
1 |