![]() |
・ | 이 단편은 SF 작품입니다. |
この短編はSF作品です。 | |
・ | 문단에서 호응이 컸던 작품입니다. |
文壇での反響が大きかった作品です。 | |
・ | 그의 작품은 문단에서 새로운 조류를 만들어 냈습니다. |
彼の作品は文壇での新しい潮流を生み出しました。 | |
・ | 그의 작품이 문단에서 높이 평가되고 있습니다. |
彼の作品が文壇で高く評価されています。 | |
・ | 그녀의 작품이 문단에서 재평가되고 있습니다. |
彼女の作品が文壇で再評価されています。 | |
・ | 그의 작품은 문단에서 상을 수상했습니다. |
彼の作品は文壇での賞を受賞しました。 | |
・ | 문단에 새로운 바람을 불어넣은 작품입니다. |
文壇に新しい風を吹き込んだ作品です。 | |
・ | 문단에 큰 충격을 준 작품입니다. |
文壇に大きな衝撃を与えた作品です。 | |
・ | 그녀의 작품은 문단에서 극찬을 받고 있습니다. |
彼女の作品は文壇で大絶賛されています。 | |
・ | 그의 작품이 문단에서 주목받고 있습니다. |
彼の作品が文壇で注目されています。 | |
・ | 이번 작품은 전작을 뛰어넘는 걸작이다. |
今度の作品は前作を凌ぐ傑作だ。 | |
・ | 머리말로 작품의 배경을 알 수 있습니다. |
前書きで、作品の背景を知ることができます。 | |
・ | 머리말에 이 작품의 주제가 서술되어 있습니다. |
前書きに、この作品のテーマが述べられています。 | |
・ | 이 문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다. |
この文学作品の序文は、歴史的な背景を解説している。 | |
・ | 도스토예프스키의 작품은 리얼리즘과 철학적 탐구가 융합돼 있다. |
ドストエフスキーの作品は、リアリズムと哲学的探求が融合している。 | |
・ | 도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다. |
ドストエフスキーの作品は、深い人間心理を描写している。 | |
・ | 이 문학 작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다. |
この文学作品は、他の作品と比べて非常にユニークだ。 | |
・ | 그의 문학 작품은 철학적인 주제를 다루고 있다. |
彼の文学作品は、哲学的なテーマを扱っている。 | |
・ | 그의 문학 작품은 강한 메시지와 아름다운 표현이 특징이다. |
彼女の文学作品は、強いメッセージと美しい表現が特徴だ。 | |
・ | 새로운 문학 작품 출판 기념 이벤트에 참가했다. |
新しい文学作品の出版記念イベントに参加した。 | |
・ | 이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다. |
この文学作品は、現代社会の問題を風刺している。 | |
・ | 문학 작품을 통해 작가의 독자적인 시각을 알 수 있다. |
文学作品を通じて、作者の独自の視点を知ることができる。 | |
・ | 이 문학 작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다. |
この文学作品は、夢と現実の境界を曖昧にする。 | |
・ | 이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다. |
この文学作品は、愛と喪失をテーマにしている。 | |
・ | 그 문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
その文学作品は、時代を超えて愛されている。 | |
・ | 그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다. |
彼女の文学作品は、多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 이 문학 작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다. |
この文学作品は、感情豊かな詩的な表現が特徴だ。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 많은 문학 작품을 집필해 왔다. |
彼は若い頃から多くの文学作品を執筆してきた。 | |
・ | 문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다. |
文学作品を通じて、異文化に触れることができる。 | |
・ | 그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다. |
彼の文学作品は、人生の苦悩と希望を描いている。 | |
・ | 대상을 받은 이 문학 작품은 많은 찬사를 받았다. |
大賞を受賞したこの文学作品は、多くの賞賛を集めた。 | |
・ | 이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다. |
この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。 | |
・ | 그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다. |
彼女は古典的な文学作品を好んで読む。 | |
・ | 문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다. |
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。 | |
・ | 이 문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다. |
この文学作品は、社会問題を反映している。 | |
・ | 그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다. |
彼の最新の文学作品がついに出版された。 | |
・ | 이 문학 작품은 가공의 세계를 무대로 하고 있다. |
この文学作品は、架空の世界を舞台にしている。 | |
・ | 이 대하소설은 역사적 사실과 허구가 융합된 작품이다. |
この大河小説は、歴史的な事実とフィクションが融合した作品だ。 | |
・ | 번역본을 통해 전 세계 문학 작품에 접근할 수 있다. |
翻訳本を通じて、世界中の文学作品にアクセスできる。 | |
・ | 이 번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다. |
この翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。 | |
・ | 필명을 사용하여 여러 작품을 동시에 발표할 수 있다. |
ペンネームを使うことで複数の作品を同時に発表できる。 | |
・ | 문예 작품을 다 읽고 난 뒤 깊은 여운이 남았다. |
文芸作品を読み終えた後、深い余韻が残った。 | |
・ | 문예 작품의 끝은 상상을 초월했다. |
文芸作品の終わり方が想像を超えていた。 | |
・ | 그녀는 문예 작품을 쓰는 것에 삶의 보람을 느끼고 있다. |
彼女は文芸作品を書くことに生きがいを感じている。 | |
・ | 문예 작품이 인생관에 큰 영향을 미쳤다. |
文芸作品が人生観に大きな影響を与えた。 | |
・ | 문예 작품이 영화화되어 화제가 되었다. |
文芸作品が映画化され、話題となった。 | |
・ | 그 문예 작품은 읽을 때마다 새로운 감동을 준다. |
その文芸作品は読むたびに新たな感動を与える。 | |
・ | 문예 작품을 읽음으로써 감성이 풍부해졌다. |
文芸作品を読むことで、感性が豊かになった。 | |
・ | 그의 문예 작품은 많은 상을 받았다. |
彼の文芸作品は多くの賞を受賞した。 | |
・ | 문예 작품을 통해 새로운 시각을 얻었다. |
文芸作品を通して新しい視点を得た。 |