・ | 인상파 화가들은 자연을 주제로 한 작품을 많이 그렸습니다. |
印象派の画家たちは自然をテーマにした作品を多く描きました。 | |
・ | 인상파 작품을 컬렉션하고 있습니다. |
印象派の作品をコレクションしています。 | |
・ | 인상파의 작품은 색채가 풍부합니다. |
印象派の作品は色彩が豊かです。 | |
・ | 이 화폭은 유명한 화가의 작품입니다. |
この画幅は有名な画家の作品です。 | |
・ | 산수화 작품을 구입했습니다. |
山水画の作品を購入しました。 | |
・ | 산수화 전시회에서 많은 훌륭한 작품을 봤어요. |
山水画の展覧会で多くの素晴らしい作品を見ました。 | |
・ | 이 산수화는 유명한 화가의 작품입니다. |
この山水画は有名な画家の作品です。 | |
・ | 이 피규어는 예술 작품인 것 같아요. |
このフィギュアはアート作品のようです。 | |
・ | 그는 표절하지 않고 오리지널 작품을 발표했습니다. |
彼は盗作することなく、オリジナルの作品を発表しました。 | |
・ | 이 소설은 다른 작품을 표절했다고 합니다. |
この小説はほかの作品をパクったそうです。 | |
・ | 다른 사람의 작품을 표절하다니 믿을 수 없어요. |
他人の作品を盗作するなんて信じられません。 | |
・ | 편집하면 작품이 완벽해집니다. |
編集することで作品が完璧になります。 | |
・ | 편집함으로써 작품이 다시 태어납니다. |
編集することで作品が生まれ変わります。 | |
・ | 편집하면 더 좋은 작품이 됩니다. |
編集することでより良い作品になります。 | |
・ | 이 악보는 유명한 작곡가의 작품이야. |
この楽譜は有名な作曲家の作品だ。 | |
・ | 이 작품은 위대하다. |
この作品は偉大だ。 | |
・ | 작품을 함부로 만지지 마세요. |
作品を勝手に触らないでください。 | |
・ | 기원후 1900년의 문학 작품입니다. |
紀元後1900年の文学作品です。 | |
・ | 스무 개의 작품을 전시하다. |
二十の作品を展示する。 | |
・ | 거리에 하나둘씩 아트 작품이 전시되어 있다. |
街中にちらほらとアート作品が展示されている。 | |
・ | 조개껍데기로 예술작품을 만들었어요. |
貝殻でアート作品を作りました。 | |
・ | 그녀의 작품이 우수상을 받았다. |
彼女の作品が優秀賞を取った。 | |
・ | 국적과 관계없이 누구나 공감할 수 있는 작품입니다. |
国籍と関係なく誰でも共感できる作品です。 | |
・ | 이 작품은 한층 예술성이 더해졌다. |
この作品は一層芸術性が増している。 | |
・ | 그의 작품은 독창적인 아름다움을 가지고 있어 예술 애호가를 매료시키고 있다. |
彼の作品は独創的な美しさを持ち、芸術愛好家を魅了している。 | |
・ | 그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다. |
そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。 | |
・ | 그의 조각 작품은 독창적이어서 보는 이를 감동시킨다. |
彼の彫刻作品は独創的で、見る者を感動させる。 | |
・ | 그의 예술 작품은 매우 독창적이고 새로운 시각을 제공하고 있다. |
彼のアート作品は非常に独創的で、新しい視点を提供している。 | |
・ | 그의 예술 작품은 독창적이고 마음에 와닿았다. |
彼のアート作品は独創的で、心に響いた。 | |
・ | 입체감 있는 조형미가 그 조각 작품의 특징이다. |
立体感のある造形美が、その彫刻作品の特徴だ。 | |
・ | 그의 조각 작품은 보는 사람에게 강렬한 입체감을 준다. |
彼の彫刻作品は見る者に強烈な立体感を与える。 | |
・ | 그의 작품은 입체적인 표현이 특징이다. |
彼の作品は立体的な表現が特徴だ。 | |
・ | 미술관 앞마당에서는 예술가들이 작품을 전시하고 있습니다. |
美術館の前庭では、芸術家たちが作品を展示しています。 | |
・ | 그 작품은 지난달 종영했다. |
その作品は先月終映した。 | |
・ | 그 창작품은 그의 감성을 반영하고 있습니다. |
その創作品は彼の感性を反映しています。 | |
・ | 그녀의 창작품은 예술계에서 주목받고 있습니다. |
彼女の創作品は芸術界で注目されています。 | |
・ | 이 창작품은 보는 사람들에게 영감을 줍니다. |
この創作品は見る人々にインスピレーションを与えます。 | |
・ | 창작품의 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다. |
創作品のインスピレーションは日常生活から得ています。 | |
・ | 그는 창작품 제작에 열정을 쏟고 있습니다. |
彼は創作品の制作に情熱を注いでいます。 | |
・ | 창작품 제작에는 시간과 노력이 필요합니다. |
創作品の制作には時間と努力が必要です。 | |
・ | 그의 창작품은 혁신적인 시각에서 탄생했습니다. |
彼の創作品は革新的な視点から生まれました。 | |
・ | 그 창작품은 사회적인 문제를 반영하고 있습니다. |
その創作品は社会的な問題を反映しています。 | |
・ | 이 창작품은 그의 재능을 보여줍니다. |
この創作品は彼の才能を示しています。 | |
・ | 그의 창작품은 개성적인 접근이 특징입니다. |
彼の創作品は個性的なアプローチが特徴です。 | |
・ | 그 전시회에서는 많은 창작품이 전시되어 있습니다. |
その展示会では多くの創作品が展示されています。 | |
・ | 창작품 발표회에 초대받았어요. |
創作品の発表会に招待されました。 | |
・ | 그 창작품은 현대 아트의 새로운 조류를 반영하고 있습니다. |
その創作品は現代アートの新潮流を反映しています。 | |
・ | 창작품의 제작 과정을 견학했습니다. |
創作品の制作過程を見学しました。 | |
・ | 그는 창작품을 전시할 기회를 얻었습니다. |
彼は創作品を展示する機会を得ました。 | |
・ | 그의 창작품은 다양한 스타일이 특징입니다. |
彼の創作品は多様なスタイルが特徴です。 |