・ | 이 작품은 흑백으로 그려진 정물화입니다. |
この作品は白黒で描かれた静物画です。 | |
・ | 파란만장한 시대 배경이 이 작품의 중요한 요소입니다. |
波乱万丈な時代背景が、この作品の重要な要素です。 | |
・ | 이 작품에는 뭉클한 인간 드라마가 있습니다. |
この作品には、じんとくる人間ドラマがあります。 | |
・ | 감정가가 그 작품의 진품임을 증명했습니다. |
鑑定家がその作品の本物であることを証明しました。 | |
・ | 감정가의 경험이 작품의 가치를 결정합니다. |
鑑定家の経験が、作品の価値を決めます。 | |
・ | 감정가가 추천하는 작품은 특히 주목됩니다. |
鑑定家が推薦する作品は特に注目されます。 | |
・ | 감정가가 평가함으로써 작품의 가치가 밝혀집니다. |
鑑定家が評価することで、作品の価値が明らかになります。 | |
・ | 그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다. |
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。 | |
・ | 영화제에서 여배우가 작품을 소개했습니다. |
映画祭で女優が作品を紹介しました。 | |
・ | 이 작품의 시사회는 특별한 의미를 가지고 있습니다. |
この作品の試写会は、特別な意味を持っています。 | |
・ | 이 작품의 시사회가 개최됩니다. |
この作品の試写会が開催されます。 | |
・ | 상연하는 작품의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요. |
上演する作品の魅力を多くの人に伝えたいです。 | |
・ | 여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다. |
ヒロインの内面に焦点を当てた作品です。 | |
・ | 그의 작품은 예술의 질이 높다. |
彼の作品はアートの質が高い。 | |
・ | 그녀의 솔로 작품이 큰 화제가 되고 있습니다. |
彼女のソロ作品が大きな話題になっています。 | |
・ | 일부 문학 작품에서는 첫날밤이 상징적으로 그려져 있습니다. |
一部の文学作品では、初夜が象徴的に描かれています。 | |
・ | 문학작품에서 첫날밤은 상징적인 의미를 가질 수 있습니다. |
文学作品において、初夜は象徴的な意味を持つことがあります。 | |
・ | 참호전의 경험은 많은 문학 작품과 예술 작품에 영향을 주었습니다. |
塹壕戦の経験は多くの文学作品や芸術作品に影響を与えました。 | |
・ | 전지전능한 존재를 그린 작품이 많이 있습니다. |
全知全能の存在を描いた作品が多くあります。 | |
・ | 기교를 구사하여 아름다운 작품을 만들어 냈습니다. |
技巧を駆使して、美しい作品を生み出しました。 | |
・ | 그녀는 손기술을 구사해서 훌륭한 작품을 만들었습니다. |
彼女は手技を駆使して、見事な作品を作り上げました。 | |
・ | 이 명반은 음악사에 남을 작품입니다. |
この名盤は音楽史に残る作品です。 | |
・ | 창작한 작품을 가지고 콘테스트에 응모했습니다. |
創作した作品を持って、コンテストに応募しました。 | |
・ | 창작한 작품을 전시할 예정입니다. |
創作した作品を展示する予定です。 | |
・ | 창작한 작품을 친구에게 보여주었습니다. |
創作した作品を友人に見せました。 | |
・ | 그 예술 작품은 많은 사람들에게 좋은 반응을 일으켰습니다. |
そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました。 | |
・ | 이 공방의 작품은 모두 독자적인 디자인입니다. |
この工房の作品はすべて独自のデザインです。 | |
・ | 이 공방의 작품은 전국적으로 유명합니다. |
この工房の作品は全国的に有名です。 | |
・ | 공방에서 만들어진 작품은 온라인 숍에서도 구입할 수 있습니다. |
工房で作られた作品はオンラインショップでも購入できます。 | |
・ | 장인이 정성껏 공방에서 작품을 마무리하고 있습니다. |
職人が心を込めて工房で作品を仕上げています。 | |
・ | 조각가 작업실에는 많은 훌륭한 작품이 진열되어 있습니다. |
彫刻家のアトリエには、多くの素晴らしい作品が並んでいます。 | |
・ | 이 조각가는 자연계의 아름다움을 작품에 반영하고 있습니다. |
この彫刻家は、自然界の美しさを作品に反映させています。 | |
・ | 조각가는 작품에 담은 메시지를 소중히 여기고 있습니다. |
彫刻家は、作品に込めたメッセージを大切にしています。 | |
・ | 조각가가 만들어내는 작품은 시대를 초월하여 사랑받고 있습니다. |
彫刻家が創り出す作品は、時代を超えて愛されています。 | |
・ | 조각가가 작업한 작품은 문화재로 보존되어 있습니다. |
彫刻家が手がけた作品は、文化財として保存されています。 | |
・ | 이 조각가의 작품은 독자적인 스타일을 가지고 있습니다. |
この彫刻家の作品は、独自のスタイルを持っています。 | |
・ | 조각가는 소재의 특성을 이해하고 작품을 제작하고 있습니다. |
彫刻家は、素材の特性を理解して作品を制作しています。 | |
・ | 조각가는 자신의 감성을 작품에 표현하고 있습니다. |
彫刻家は、自分の感性を作品に表現しています。 | |
・ | 이 조각가의 작품은 매우 정교하고 감동적입니다. |
この彫刻家の作品は、非常に精緻で感動的です。 | |
・ | 조각하기 위한 재료의 선정이 작품의 질을 크게 좌우합니다. |
彫刻するための材料の選定が、作品の質を大きく左右します。 | |
・ | 이 작품은 조각하는 과정에서 많은 시행착오가 있었습니다. |
この作品は、彫刻する過程で多くの試行錯誤がありました。 | |
・ | 조각하는 작품에는 제작자의 개성이 반영됩니다. |
彫刻する作品には、作り手の個性が反映されます。 | |
・ | 그녀는 돌을 조각하여 독자적인 예술 작품을 만들어 냈습니다. |
彼女は石を彫刻することで、独自のアート作品を創り出しました。 | |
・ | 이 조각상은 지역 문화를 상징하는 중요한 작품입니다. |
この彫像は、地域の文化を象徴する重要な作品です。 | |
・ | 조각상의 표정이 작품에 생명을 불어넣고 있습니다. |
彫像の表情が、作品に命を吹き込んでいます。 | |
・ | 이 조각상은 고대 신화를 그린 작품입니다. |
この彫像は、古代の神話を描いた作品です。 | |
・ | 걸작품으로 평가되는 이 예술 작품은 영원히 구전될 것입니다. |
傑作品と評価されるこの芸術作品は、永遠に語り継がれることでしょう。 | |
・ | 이 건축 디자인은 걸작품으로 건축 전문지에 게재되어 있습니다. |
この建築デザインは、傑作品として建築の専門誌に掲載されています。 | |
・ | 이 역사적인 회화는 걸작품으로 미술관에 소장되어 있습니다. |
この歴史的な絵画は、傑作品として美術館に収蔵されています。 | |
・ | 걸작품이라고 불리는 이 음악 앨범은 역사적인 명반으로 남을 것입니다. |
傑作品と呼ばれるこの音楽アルバムは、歴史的な名盤として残るでしょう。 |