・ | 그녀는 재미있는 에피소드를 이야기해 주었다. |
彼女は面白いエピソードを話してくれた。 | |
・ | 거꾸로 읽으면 재미있는 단어를 발견할 수 있다. |
逆から読むと、面白い言葉が見つかることがある。 | |
・ | 줄거리만 봐도 재밌어. |
あらすじだけ見ても面白い。 | |
・ | 생방송 진행자의 토크가 재미있었다. |
生放送での司会者のトークが面白かった。 | |
・ | TV에서 생중계되는 코미디 프로그램이 재미있어요. |
テレビで生中継されているコメディ番組が面白いです。 | |
・ | 그들은 유튜브에서 재미있는 동영상을 시청하며 웃고 있습니다. |
彼らはYouTubeで面白い動画を視聴して笑っています。 | |
・ | 그는 재미있는 농담을 했고, 친구들은 싱긋 웃었다. |
彼は面白いジョークを言って、友人たちはにこっと笑った。 | |
・ | 나이를 먹으면 철학이 재밌어진다. |
年をとると哲学が面白くなる。 | |
・ | 그녀는 우리들이 어렸을 때 자주 재밌는 이야기를 해주곤 했다. |
彼女は私たちが若かったころよく面白い話をしてくれていた。 | |
・ | 아... 지루해. 뭐 재밌는 일 없냐?' |
あぁっ....暇、何か面白い事無いの?” | |
・ | 오사카의 방언은 독특하고 재미있습니다. |
大阪の方言はユニークで面白いです。 | |
・ | 그 영화의 프로모션이 궁상맞아서 기대하지 않았지만 실제로는 재미있었다. |
その映画のプロモーションが貧乏くさいので、期待していなかったが、実際は面白かった。 | |
・ | 그의 여성에 대한 취향은 재미있다. |
彼の女性に対する好みは面白い。 | |
・ | 그 얘기는 그만두고 재미난 얘기나 합시다. |
その話は止めて楽しい話しでもしましょう。 | |
・ | 재미있는 얘기가 있는데 들어볼래요? |
面白い話がありますが聞いてみますか? | |
・ | 재미있는 얘기 해줄까? |
おもしろい話してあげようか。 | |
・ | 화제의 영화를 넥플렉스에서 재밌게 봤어요. |
話題の映画をネトフリで面白く観ました。 | |
・ | 뭐 재미난 일이라도 있나요? |
何か面白い事でもありますか? | |
・ | 재미난 얘기가 있어요. |
面白い話があります。 | |
・ | 이 책은 읽으면 읽을수록 재미나는 소설이에요. |
この本は読めば読むほど面白い小説です。 | |
・ | 어제 공원에서 아이들과 재미나게 놀았다. |
昨日公園で子友達と楽しく遊んだ。 | |
・ | 이 책은 지루해 보이지만 막상 읽어 보면 아주 재미있다. |
この本はつまらなくみえるが、実際に読んでみるととてもおもしろい。 | |
・ | 그는 영화가 재미없어서 극장에서 살짝 빠져나갔다. |
彼は映画がつまらないので会場からこっそり抜け出した。 | |
・ | 최근 종영한 드라마가 너무 재밌었어요. |
最近終わったドラマがとても面白かったです。 | |
・ | 그 영화가 재미있다기에 나도 보려고 해요. |
その映画が面白いというから私も見ようと思います。 | |
・ | 수요일은 재미있는 TV 프로그램이 없어서 지루합니다. |
水曜日は面白いテレビ番組がなくて退屈です。 | |
・ | 너무 재밌어서 주변에도 소개하고 있어요. |
大変面白いので、周りにも紹介しています。 | |
・ | 재미있으면 자연히 집중하게 된다. |
面白ければ、自然に集中するようになる。 | |
・ | 책을 읽으면서 상상하는 게 TV보다 더 재미있어요. |
本を読みながら想像することが、テレビよりも楽しいんです。 | |
・ | 마음대로 되지 않으니까 인생은 재밌다. |
思い通りにいかないから人生は面白い。 | |
・ | 그냥 재밌어서 취미로 하고 있어요. |
ただ面白いので趣味でやってます。 | |
・ | 이 책은 엄청 재밌어요. |
この本、とても面白いですよ。 | |
・ | 이 책 재밌으니까 꼭 읽어 봐. |
この本、面白いから、ぜひ読んでみて。 | |
・ | 재밌는 아이구나. |
面白い子だね。 | |
・ | 새로운 영화는 매우 재밌어 보입니다. |
新しい映画は、とても面白そうです。 | |
・ | 너무 재밌네. |
すごく面白いよ。 | |
・ | 재밌었지? |
面白かったでしょ? | |
・ | 재밌는 영화 보고 싶어요. |
面白い映画が見たいです。 | |
・ | 아이들이 더운 줄도 모르고 재미있게 노네요. |
子供たちが暑さにもめげずに、楽しく遊んでいますね。 | |
・ | 이렇게 재미있을 줄은 몰랐어요. |
こんなに面白いとは思いませんでした。 | |
・ | 이 영화 진짜 재밌네요. |
この映画、本当に面白いですね。 | |
・ | TBS에서 어제부터 새로 시작하는 드라마 재밌더라. |
TBSで昨日スタートしたドラマ、面白いよ。 | |
・ | 읽으나 마나 재미없을 거에요. |
読むまでもなくおもしろくないでしょう。 | |
・ | 영화가 재밌어 보였는데 기대 밖이었어. |
映画は面白そうに見えたのに、期待外れだったな。 | |
・ | 별 재미있는 사람도 다 있네요. |
面白い人もいるんですね。 | |
・ | 한국어는 알면 알수록 재미있어요. |
韓国語は知れば知るほど面白いです。 | |
・ | 만화책이 재미있어서 단숨에 끝까지 읽어 버렸다. |
人気の漫画一気に最後まで読んでしまった。 | |
・ | 어떤 일도 그다지 재밌지 않았다. |
どんな仕事もあまり面白くなかった。 | |
・ | 이 드라마는 그다지 재밌지 않아요. |
このドラマはあまり面白くないです。 | |
・ | 별생각 없이 본 영화가 너무 재밌었다. |
何となく見た映画がとても面白かった。 |