![]() |
・ | 그는 농담이라며 싱거운 소리를 하는데, 별로 재미없다. |
彼は冗談だと言ってつまらないことを言っているけど、あまり面白くない。 | |
・ | 입담이 좋은 그의 이야기는 항상 재미있다. |
口が達者な彼の話はいつも面白い。 | |
・ | 어젯밤 연회는 재밌었다. |
昨日の夜の宴会は楽しかった。 | |
・ | 재미없는 농담에 쓴웃음을 지었다. |
面白くない冗談に苦笑いをした。 | |
・ | 재미있는 대화를 나누어서 즐거운 시간을 보냈다. |
面白い会話ができて、楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 재미있는 주제가 많아서 대화가 즐겁게 이어졌다. |
面白い話題がたくさんあって、会話が弾んだ。 | |
・ | 그 텔레비전 프로그램은 재미있어서 매주 보고 있다. |
そのテレビ番組は面白くて、毎週見ている。 | |
・ | 재미있는 농담을 듣고 웃음이 멈추지 않았다. |
面白いジョークを聞いて、笑いが止まらなかった。 | |
・ | 그의 이야기는 너무 재미있어서 시간이 금방 지나갔다. |
彼の話は面白すぎて、時間があっという間に過ぎた。 | |
・ | 재미있는 정보를 듣고 더 알고 싶어졌다. |
面白い情報を聞いて、もっと知りたくなった。 | |
・ | 재미있는 일을 하고 있어서 매일이 즐겁다. |
面白い仕事をしているので、毎日が楽しみだ。 | |
・ | 재미있는 일이 있어서 친구에게 이야기했다. |
面白い出来事があったので、友達に話した。 | |
・ | 이 책은 재미있습니다. |
この本は面白いです。 | |
・ | 그거 너무 재미있을 것 같네요. |
それはとても面白そうですね。 | |
・ | 그녀의 대화는 항상 즐겁고 재미있어요. |
彼女の会話はいつも楽しくて面白いです。 | |
・ | 그 책은 밤을 잊게 할 정도로 재미있었다. |
その本は夜を忘れさせるほど面白かった。 | |
・ | 재미있니? |
おもしろい? | |
・ | 어제 본 영화는 매우 재미있었다. |
昨日見た映画はとても面白かった。 | |
・ | 한국 드라마는 재미있다. |
韓国ドラマは面白い。 | |
・ | 재미있으니까 꼭 읽어 보세요. |
面白いからぜひ読んでみてください。 | |
・ | 재미있게 놀다 가세요. |
楽しく遊んでお帰りください。 | |
・ | 야구는 정말 재미있어요. |
野球は本当に面白いです。 | |
・ | 저 사람은 재밌는 사람이다. |
あの人は楽しい人だ。 | |
・ | 재미있네요. |
面白いですね。 | |
・ | 이 책은 재밌어서 한 번에 다 읽어버렸다. |
この本は面白くて、一気に読み終わった。 | |
・ | 재밌는 이야기를 듣고, 나도 모르게 웃어버렸다. |
面白い話を聞いて、思わず笑ってしまった。 | |
・ | 그 영화는 정말 재밌었다. |
その映画はとても面白かった。 | |
・ | 그냥 재밌어서 취미로 하고 있어요. |
ただ面白いので趣味でやってます。 | |
・ | 이 책은 엄청 재밌어요. |
この本、とても面白いですよ。 | |
・ | 이 책 재밌으니까 꼭 읽어 봐. |
この本、面白いから、ぜひ読んでみて。 | |
・ | 재밌는 아이구나. |
面白い子だね。 | |
・ | 새로운 영화는 매우 재밌어 보입니다. |
新しい映画は、とても面白そうです。 | |
・ | 너무 재밌네. |
すごく面白いよ。 | |
・ | 재밌었지? |
面白かったでしょ? | |
・ | 전시회를 보고 감상문을 쓰는 것이 재미있었다. |
展覧会を見て、感想文を書くのは楽しかった。 | |
・ | 객지에서는 현지 사람들과 교류하는 것이 재미있어요. |
旅先では現地の人々と交流するのが楽しいです。 | |
・ | 옛날 콩트 프로그램을 다시 보면 지금도 충분히 재미있다. |
昔のコント番組を見返すと、今でも十分面白い。 | |
・ | 그는 내가 질투하는 것을 재밌어하는 것 같습니다. |
彼は私がやきもちを焼くのを面白がっているようです。 | |
・ | 모두 함께 왕게임을 하며 재미있게 놀았다. |
みんなで王様ゲームをして、盛り上がった。 | |
・ | 플래시 게임 중에는 아주 간단하고 재미있는 게임들이 많았다. |
フラッシュゲームの中には、非常に簡単で楽しいものが多かった。 | |
・ | 무료 게임에도 아주 재미있는 것들이 많이 있다. |
無料ゲームでも、非常に面白いものがたくさんある。 | |
・ | 해프닝 덕분에 파티가 더 재미있어졌다. |
ハプニングが起こったおかげで、パーティーはもっと楽しくなった。 | |
・ | 가족 중에서 가장 재미있는 사람은 삼촌입니다. |
ファミリーの中で最も面白いのはおじさんです。 | |
・ | 속편이 전작보다 재미있었어요. |
続編が前作よりも面白かったです。 | |
・ | 상권과 하권을 비교하는 것도 재미있습니다. |
上巻と下巻を比較するのも面白いです。 | |
・ | 상권의 내용이 매우 재미있었습니다. |
上巻の内容がとても面白かったです。 | |
・ | 고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다. |
故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。 | |
・ | 시리즈물은 이야기가 이어져서 재미있습니다. |
シリーズ物は話がつながっていて面白いです。 | |
・ | 요즘 한국 사극이 너무 재미 있어요. |
最近、韓国の時代劇がとても面白いです。 | |
・ | 광고 내용이 재미있어서 여러 번 봤어요. |
コマーシャルの内容が面白くて何度も見ました。 |