![]() |
・ | 정주행을 하면서 너무 재미있어서 시간을 잊었어. |
一気見しながら、とても面白くて時間を忘れちゃった。 | |
・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 한 번에 정주행했어. |
このドラマはとても面白くて、一気に通しで見たよ。 | |
・ | 재밌어서 만화를 정주행했어요. |
面白くて漫画を一気見しました。 | |
・ | 너튜브에서 재밌는 영상 봤어. |
YouTubeで面白い動画を見たよ。 | |
・ | 너튜브에서 재밌는 영상 봤어. |
YouTubeで面白い動画を見たよ。 | |
・ | 막장 드라마인데도 이상하게 재밌어. |
ドロドロドラマなのに、なぜか面白い。 | |
・ | 가끔은 이런 막장 드라마도 재미있을지도 몰라. |
たまには、こういう過激なマクチャンドラマも楽しいかも。 | |
・ | 그 영화, 찐으로 재밌었어! |
その映画、本当に面白かったよ! | |
・ | 츤데레 캐릭터의 대사가 재미있어서 웃고 말았어요. |
ツンデレキャラクターのセリフが面白くて笑ってしまった。 | |
・ | 이 영화는 정말 재미있어서 강추합니다. |
この映画は本当に面白かったので、強くおすすめします。 | |
・ | 그녀의 요리는 단짠단짠해서 먹는 재미가 있어요. |
彼女の料理は甘じょっぱい味で、食べるのが楽しいです。 | |
・ | 영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요. |
映画が面白すぎて2時間が一瞬で過ぎた感じがします。 | |
・ | 영화가 재밌어서 2시간이 순삭이었다. |
映画が面白くて2時間があっという間だった。 | |
・ | 그의 생파는 정말 재미있었어요. |
彼の誕生日パーティーは本当に楽しかったです。 | |
・ | 생파에서 친구들과 재미있게 놀았어요. |
誕生日パーティーで友達と楽しく過ごしました。 | |
・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 닥본사 해야 해. |
このドラマはとても面白いから、必ずリアルタイムで見なければならない。 | |
・ | 그 영화 정말 재미있었어. 엄지척! |
あの映画、本当に面白かったよ。親指を立てるよ! | |
・ | 형님의 농담은 항상 재미있어. |
兄貴のジョークはいつも面白い。 | |
・ | 한국어 한글이 독특해서 재미있어요. |
韓国語のハングルが独特で面白いです。 | |
・ | 한국어 글자를 재미있게 외우는 방법을 알고 싶어요. |
韓国語の文字を楽しく覚える覚え方を知りたいです。 | |
・ | 한국어 강좌 수업이 재미있어요. |
韓国語講座のレッスンが楽しいです。 | |
・ | 만화책이 재미있어서 단숨에 끝까지 읽어 버렸다. |
人気の漫画一気に最後まで読んでしまった。 | |
・ | 저 교수님 영어 강좌는 너무 재미없어. |
あの教授の英語講座はとってもつまらない。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 바르게 배우면 한국어를 더 재미있게 배울 수 있어요. |
韓国語の読み方を正しく学ぶと、韓国語をもっと楽しく学べます。 | |
・ | 한국어 공부는 어렵지만 재미있어요. |
韓国語の勉強は難しいですが楽しいです。 | |
・ | 한국어 표현이 재미있어요. |
韓国語の表現が面白いです。 | |
・ | 한국어 수업은 재미있어요. |
韓国語の授業は楽しいです。 | |
・ | 낚시광 이야기를 들으면 재미있어요. |
釣りマニアの話を聞くと面白いです。 | |
・ | 오리가 물속에서 잠수하는 모습이 재미있어요. |
カモが水の中で潜る姿が面白いです。 | |
・ | 꼬맹이들끼리 재미있게 놀고 있어요. |
ガキ同士で楽しく遊んでいます。 | |
・ | 옆길을 걷다가 재미있는 가게를 발견했어요. |
横道を歩いていると、面白いお店を見つけました。 | |
・ | 의외로 너무 재밌어요. |
意外ととても面白いです。 | |
・ | 방송작가가 하는 예능 프로그램은 재미있어요. |
放送作家が手掛けるバラエティ番組は面白いです。 | |
・ | 후드티 색상이 풍부해서 고르는 게 재미있어요. |
パーカーの色が豊富で、選ぶのが楽しいです。 | |
・ | 고추잠자리의 비행 패턴이 너무 재미있어요. |
赤トンボの飛行パターンがとても面白いです。 | |
・ | 지네 몸 구조는 아주 재미있어요. |
ムカデの体の構造はとても面白いです。 | |
・ | 부화하는 과정이 너무 재미있어요. |
孵化する過程がとても面白いです。 | |
・ | 파충류의 생태를 배우는 것은 재미있습니다. |
爬虫類の生態を学ぶのは面白いです。 | |
・ | 피에로 역할이 이야기를 더 재미있게 만듭니다. |
道化役者の役割が物語をより面白くします。 | |
・ | 럭비 규칙은 조금 복잡하지만 재미있어요. |
ラグビーのルールは少し複雑ですが、面白いです。 | |
・ | 문구 종류가 다양해서 고르는게 재미있어요. |
文具の種類が豊富で、選ぶのが楽しいです。 | |
・ | 그 영화는 매우 재미있는 반면에 조금 길게 느껴졌어요. |
その映画は大変楽しめる一方、少し長く感じました。 | |
・ | 대우는 좋지만 일이 재미없다. |
待遇はいいけど仕事がつまらない。 | |
・ | 밤송이 속에서 밤을 꺼내는 게 재미있어요. |
いがグリの中から栗を取り出すのが楽しいです。 | |
・ | 실내악 연습이 재미있어요. |
室内楽の練習が楽しいです。 | |
・ | 최신작은 전작보다 더 재미있었습니다. |
最新作は前作よりも面白かったです。 | |
・ | 그의 새로운 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재밌다. |
彼の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
・ | 인문계 강의가 특히 재미있다고 느꼈다. |
人文系の講義が特に面白いと感じた。 | |
・ | 대중지 연재소설이 재미있다. |
大衆紙の連載小説が面白い。 | |
・ | 무가지 특집이 너무 재미있었어. |
フリーペーパーの特集がとても面白かった。 |