【점지하다】の例文_69

<例文>
샐러드 맛이 상큼하다.
サラダの味が爽やかだ。
감귤 향이 상큼하다.
柑橘系の香りが爽やかだ。
민트티는 상큼하다.
ミントティーは爽やかだ。
레몬 향이 상큼하다.
レモンの香りが爽やかだ。
레몬 향이 상큼하다.
レモンの香りが爽やかだ。
향수 향이 강하다.
香水の香りが強い。
조수의 밀물에 주의하다.
潮の満ち引きに注意する。
썰물 때 낚시를 하다.
下げ潮の時に釣りをする。
드넓은 체육관에서 경기를 관람하다.
広々としている体育館でスポーツをする。
간척지의 바닷바람이 시원하다.
干拓地の潮風が心地良い。
간척지 토양은 비옥하여 작물 재배에 적합하다.
干拓地の土壌は肥沃で作物の栽培に適している。
임야에서 자연의 섭리를 생각하다.
林野で自然の摂理を考える。
임야에서 식물의 성장을 관찰하다.
林野で植物の成長を観察する。
비 갠 뒤의 구릉지는 시원하다.
雨上がりの丘陵地は清々しい。
그의 분석력은 우수하다.
彼の分析力は優秀だ。
우수하다고 증명되었다.
優秀だと証明された。
그의 연구 성과는 우수하다.
彼の研究成果は優秀だ。
그녀의 기획은 우수하다.
彼女の企画は優秀だ。
그녀의 관리 능력은 우수하다.
彼女の管理能力は優秀だ。
그 학생은 우수하다.
その学生は優秀だ。
그는 정말 우수하다.
彼は本当に優秀だ。
이 컴퓨터는 모든 면에서 우수하다.
このパソコンはすべての面で優る。
성적이 우수하다.
成績が優秀だ。
왜가리의 울음소리는 독특하다.
アオサギの鳴き声は独特だ。
백조의 날갯짓이 우아하다.
白鳥の羽ばたきが優雅だ。
참새의 날갯짓이 가뿐하다.
雀の羽ばたきが軽やかだ。
바닷바람을 느끼며 조깅하다.
潮風を感じながらジョギングする。
해 질 녘 바람이 시원하다.
夕暮れの風が涼しい。
해 질 녘 거리는 조용하다.
夕暮れの街は静かだ。
해 질 녘이면 둥지로 돌아가는 새소리가 요란하다.
夕暮れは、巣に帰る鳥の声がにぎやかだ。
정성껏 준비하다.
心を込めて準備する。
여름에는 수돗물이 끊기는 등 물 부족 현상이 심하다.
夏には、水道水が止まるなど、水不足の現状がひどい。
관계를 두절하다.
関係を絶つ。
연락을 두절하다.
連絡を絶つ。
현실을 제대로 파악할 때, 현실에 맞는 정책이 가능하다.
現実を正しく把握してはじめて、現実に合った政策が可能となる。
정책을 실행하다.
政策を実施する。
정책을 결정하다.
政策を決める。
구속기한 만료를 앞두고 법정공방이 치열하다.
拘束期限満了を控え、熾烈な法廷攻防が繰り広げられている。
이 파티에는 화려함이 부족하다.
このパーティーには華やかさが足りない。
사업에 실패하다.
事業に失敗する。
사업에 성공하다.
事業に成功する。
사업을 시작하다.
事業を始める。
일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다.
日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。
한층 더 정보 수집이 필요하다고 느꼈다.
一層の情報収集が必要だと感じた。
적설량을 정확히 측정하다.
降雪量を正確に測定する。
제초를 하다가 새 둥지를 발견했다.
除草をしていると、新しい鳥の巣を見つけた。
잡초가 자라기 전에 제초를 하다.
雑草が伸びる前に除草をする。
빨래를 하다.
洗濯をする。
가격을 흥정하다.
価額を交渉する
과실의 씨를 제거하다.
果実の種を取り除く。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(69/226)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ