・ | 신상품 라인업이 풍성하다. |
新商品のラインナップが盛りだくさんだ。 | |
・ | 오늘의 텔레비전 프로그램은 풍성하다. |
今日のテレビ番組は盛りだくさんだ。 | |
・ | 이 책의 내용은 풍성하다. |
この本の内容は盛りだくさんだ。 | |
・ | 축제 프로그램이 풍성하다. |
お祭りのプログラムが盛りだくさんだ。 | |
・ | 오늘 행사는 풍성하다. |
今日のイベントは盛りだくさんだ。 | |
・ | 오늘 저녁에는 샐러드가 푸짐하다. |
今日のディナーにはサラダがたっぷりある。 | |
・ | 이 요리에는 야채가 푸짐하다. |
この料理には野菜がたっぷりある。 | |
・ | 오늘 점심이 푸짐하다. |
今日のランチが盛りだくさんだ。 | |
・ | 도시락 내용물이 푸짐하다. |
お弁当の中身が盛りだくさんだ。 | |
・ | 선물 포장지가 구겨지면 보기 흉하다. |
プレゼントの包装紙がしわくちゃになると見た目が悪い。 | |
・ | 양복이 구겨지면 보기 흉하다. |
スーツがしわくちゃになると見栄えが悪い。 | |
・ | 그는 고집스러울 만큼 정직하고 성실하다. |
彼は意地っ張りのようなほど正直で、誠実であり。 | |
・ | 역사적인 사건을 이야기로서 전승하다. |
歴史的な事件を物語として伝承する。 | |
・ | 고전 문학을 전승하다. |
古典文学を伝承する。 | |
・ | 전통적인 건축 양식을 전승하다. |
伝統的な建築様式を伝承する。 | |
・ | 오래된 종교 의식을 전승하다. |
古い宗教儀式を伝承する。 | |
・ | 고대의 약초 지식을 전승하다. |
古代の薬草知識を伝承する。 | |
・ | 도예 기술을 전승하다. |
陶芸の技術を伝承する。 | |
・ | 수공예 기술을 전승하다. |
手工芸の技を伝承する。 | |
・ | 전통 음식을 가족에게 전승하다. |
伝統料理を家族に伝承する。 | |
・ | 전통 무용을 어린이들에게 전승하다. |
伝統舞踊を子供たちに伝承する。 | |
・ | 전통 음악을 전승하다. |
伝統音楽を伝承する。 | |
・ | 고대의 전설을 전승하다. |
古代の伝説を伝承する。 | |
・ | 장인 기술을 젊은이에게 전승하다. |
職人技を若者に伝承する。 | |
・ | 문화 유산을 후세에 전승하다. |
文化遺産を後世に伝承する。 | |
・ | 전통적인 기술을 제자에게 전승하다. |
伝統的な技術を弟子に伝承する。 | |
・ | 민간 요법을 다음 세대에 전승하다. |
民間療法を次の世代に伝承する。 | |
・ | 오래된 축제 의식을 전승하다. |
古い祭りの儀式を伝承する。 | |
・ | 식문화를 전승하다. |
食文化を伝承する。 | |
・ | 높은 기술과 노하우를 차세대에 전승하다. |
高い技術やノウハウを次世代に伝承する。 | |
・ | 장인의 기술을 전승하다. |
匠の技を伝承する。 | |
・ | 전통문화를 전승하다. |
伝統文化を伝承する。 | |
・ | 세상에 아부하다. |
世におもねる。 | |
・ | 상사에게 아부하다. |
上役にへつらう。 | |
・ | 사장에게 아부하다. |
社長におべっかを使う。 | |
・ | 권력자에 아부하다. |
権力者にへつらう。 | |
・ | 자본이나 권력에 아첨하다. |
資本や権力にへつらう。 | |
・ | 세상에 아첨하다. |
世におもねる。 | |
・ | 강자에게 아첨하다. |
強者に媚へつらう。 | |
・ | 상사에게 아첨하다. |
上司に阿る。 | |
・ | 식탁을 꽃으로 장식하다. |
食卓を花で飾る。 | |
・ | 은퇴 시합을 승리로 장식하다. |
引退試合を勝利で飾る。 | |
・ | 최신호의 표지를 장식하다. |
最新号の表紙を飾る。 | |
・ | 사진을 벽에 장식하다. |
写真を壁に飾る。 | |
・ | 잡지의 표지를 장식하다. |
雑誌の表紙を飾る。 | |
・ | 정육면체의 체적을 계산하다. |
立方体の体積を計算する。 | |
・ | 여행을 하다보면 길을 잃을 때가 있습니다. |
旅行してみれば、道に迷うときがあります。 | |
・ | 조난선을 구조하다. |
遭難船を救助する。 | |
・ | 많은 사람들을 구조하기 위해 최대한 빨리 현장에 가는 것이 중요하다. |
多くの人を救助するためには、できるだけ早く現場に向かうことが大切だ。 | |
・ | 외상값을 지불하다. |
買掛けを支払う。 |