【정】の例文_158

<例文>
데이터베이스에는 고객의 개인보가 안전하게 저장돼 있다.
データベースには顧客の個人情報が安全に保存されている。
우리 회사는 제품 보를 포함한 데이터베이스를 가지고 있습니다.
私たちの会社は製品情報を含むデータベースを持っている。
범죄수사관은 지문을 밀한 검사를 통해 분석한다.
犯罪捜査官は指紋を精密な検査を通じて分析する。
태양광 발전은 에너지의 안적 공급에 공헌한다.
太陽光発電はエネルギーの安定供給に貢献する。
이 지역에서는 많은 가이 태양광 발전을 채택하고 있다.
この地域では、多くの家庭が太陽光発電を採用している。
원은 널찍하고 아름다운 꽃이 피어 있다.
ガーデンは広々としており、美しい花が咲いている。
채소밭 관리에는 기적인 물주기가 필요하다.
野菜畑の管理には定期的な水やりが必要だ。
그들의 원에는 작은 채소밭이 있어요.
彼らの庭には小さな野菜畑があります。
그 가집은 넓은 거실이 있다.
その民家は広々としたリビングルームがある。
그 가집은 주위의 풍경에 녹아 있다.
その民家は周囲の風景に溶け込んでいる。
집의 현관에는 나무문이 설치되어 있다.
民家の玄関には木製のドアが取り付けられている。
집의 지붕에는 붉은 기와가 사용되고 있다.
民家の屋根には赤い瓦が使われている。
그녀는 낡은 가집을 리모델링해서 살고 있다.
彼女は古い民家を改装して住んでいる。
그 가집은 2층 건물이다.
その民家は2階建ての建物である。
그 가집은 조용한 주택가에 위치해 있다.
その民家は静かな住宅街に位置している。
그 가집은 오래된 목조 건물이었다.
その民家は古い木造の建物だった。
고속도로 갓길은 일시적인 차나 고장 차량 대기에 이용된다.
高速道路での路肩は、一時的な停車や故障車両の待機に利用される。
장거리 운전에서는 기적으로 갓길에서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
長距離運転では、定期的に路肩で休憩することが重要だ。
차가 갓길에 차해 있다.
車が路肩に停車している。
극한 상황에서도 냉한 판단이 필요하다.
極限の状況においても、冷静な判断が必要だ。
집중력을 유지하기 위해 기적인 휴식이 중요하다.
集中力を維持するために、定期的な休憩が重要だ。
그 사람의 부확한 보가 우리에게 골칫거리야.
その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。
새로운 레이더로 탄도미사일을 더 확하고 신속하게 포착해 파괴할 수 있을 것이다.
新しいレーダーで、弾道ミサイルをさらに正確かつ迅速に捉えて破壊できるだろう。
고개 상에는 여행 기념 촬영 장소가 설치되어 있다.
峠の頂上には旅の記念撮影スポットが設置されている。
고개 상에서 사진을 찍는 것은 즐거운 추억이 된다.
峠の頂上で写真を撮るのは楽しい思い出になる。
고개 상에는 기념비와 전망대가 설치되어 있는 경우가 있다.
峠の頂上には記念碑や展望台が設置されている場合がある。
고개 주변에는 하이킹 코스가 비되어 있기도 하다.
峠の周辺にはハイキングコースが整備されていることもある。
고개 상에서 휴식을 취하면 상쾌한 바람을 느낄 수 있다.
峠の頂上で休憩すると、清々しい風を感じられる。
벌판에는 적과 평화가 감돌고 있다.
野原には静寂と平和が漂っている。
벌판의 풍경은 마음을 진시키는 아름다움이 있다.
野原の風景は心を落ち着かせる美しさがある。
그녀의 회복은 말 기적적이다.
彼女の回復は本当に奇跡的だ。
우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 말 좋은 분이셨다.
私たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。
호텔보다 싼 민박집에서 숙박을 할 예입니다.
テルより安い民泊で宿泊をする予定です。
그들은 민가 주위에 아름다운 원을 만들었습니다.
彼らは民家の周りに美しい庭園を作りました。
에어비앤비에서 숙박할 예입니다.
エアビーで宿泊する予定です。
고급 호텔에서 숙박할 예입니다.
高級ホテルで宿泊する予定です。
관광지에서 리조트에서 숙박할 예입니다.
観光地でリゾートで宿泊する予定です。
숙소는 했어요?
宿泊先は決めましたか?
호텔로 숙소를 하다.
ホテルに宿舎をきめる。
우리는 평화와 의를 위해 투쟁해야 합니다.
私たちは平和と正義のために闘わなければなりません。
그들은 자유와 평등을 위해 투쟁의 여을 계속했다.
彼らは自由と平等を求めて闘争の旅を続けた。
사회적 의를 위해 투쟁하는 것은 필수불가결하다.
社会的正義のために闘争することは必要不可欠だ。
그 의사결은 자기 보신의 일환이다.
その意思決定は自己保身の一環だ。
치인의 발언은 자기 보신을 위해 한 것이다.
その政治家の発言は自己保身のために行われたものだ。
그 건물 뒤에는 넓은 원이 펼쳐져 있다.
その建物の裏には広い庭園が広がっている。
그 사람 뒤에는 치인이 있습니다.
あの人の後ろには政治家がいます。
그녀는 사생활에서는 원 가꾸기에 열중하고 있다.
彼女は私生活ではガーデニングに夢中だ。
인기스타가 된 이상 사생활은 어느 도 포기해야 한다.
人気スターになった以上、私生活はある程度放棄しなければならない。
보 기술의 발달로 개인의 사생활이 위협받고 있다.
情報技術の発達で個人の私生活が脅されている。
말 잘생겨서 깜짝 놀랐다.
本当にハンサムですごく驚いた。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(158/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ