【정】の例文_155

<例文>
을 느끼다.
感情を覚える。
후반전이 종료해도 시합이 결되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다.
後半戦を終了しても試合が決まらない場合は延長戦に入ります。
설비 검사가 기적으로 이루어지고 있습니다.
設備の検査が定期的に行われています。
설비의 유지보수가 기적으로 이루어지고 있습니다.
設備のメンテナンスが定期的に行われています。
침대 좌측에는 침구가 돈되어 있습니다.
ベッドの左側には寝具が整えられています。
축척을 조함으로써 지도상의 거리감을 이해할 수 있다.
縮尺を調整することで地図上の距離感を理解できる。
지도의 축척이 클수록 더 자세한 보를 제공합니다.
地図の縮尺が大きいほど、より詳細な情報を提供します。
지도의 축척을 알면 확한 거리를 잴 수 있다.
地図の縮尺を知ることで正確な距離を測ることができる。
축척을 조하면 지도상의 거리가 달라진다.
縮尺の調整をすると地図上の距離が変わる。
부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉지의 유료화를 검토하고 있다.
政府は、小売店で配布されるレジ袋の有料化を検討している。
신분증은 유효기간이 있을 수 있으며 기적으로 갱신해야 합니다.
身分証は、有効期限がある場合があり、定期的に更新する必要があります。
신분증은 확한 보가 기재되어 있는 것이 중요합니다.
身分証は、正確な情報が記載されていることが重要です。
신분증은 나이와 주소 등 중요한 보를 담고 있습니다.
身分証は、年齢や住所などの重要な情報を含んでいます。
신분증은 이름이나 생년월일 등 개인보가 기재되어 있습니다.
身分証は、氏名や生年月日などの個人情報が記載されています。
선거일은 유권자가 부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다.
選挙日は、有権者が政府や代表者を選択する権利を行使する日です。
선거일은 국가의 방향을 결하기 위한 중요한 시점입니다.
選挙日は、国の方向性を決定するための重要な時点です。
선거일은 사회적 및 치적인 변화를 가져올 가능성이 있습니다.
選挙日は、社会的および政治的な変化をもたらす可能性があります。
기표소에서는 유권자가 선거용지에 필요한 보를 입력합니다.
投票用紙記入所では、有権者が選挙用紙に必要な情報を入力します。
사전 투표는 예이 맞지 않거나 바쁜 사람에게 편리합니다.
期日前投票は、予定が合わない場合や忙しい人にとって便利です。
사전 투표는 특 기간 내에 이루어집니다.
期日前投票は、特定の期間内に行われます。
일주일은 다양한 예과 사건으로 가득 차 있습니다.
一週間は様々な予定や出来事で充実しています。
주간 프로젝트 진행 상황을 확인하고 스케줄을 조합니다.
週間のプロジェクト進捗状況を確認して、スケジュールを調整します。
주간 업무 일을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다.
週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。
점성은 액체 입자 간의 마찰에 의해 결됩니다.
粘性は液体の粒子間の摩擦によって決定されます。
재무 보고서에 포함된 보의 신뢰성을 확인합니다.
財務リポートに含まれる情報の信頼性を確認します。
멸치 국물을 낼 때는 저온에서 성스럽게 끓인다.
煮干しのだしを取るときは低温で丁寧に煮る。
어리 멸치를 잘 씹어서 먹는다.
イワシの煮干しをよく噛んで食べる。
멸치는 어리를 식염수에 삶아 말린 것입니다.
煮干は、イワシを食塩水で煮て、干したものです。
적인 잘못이 있으면 투표권을 박탈당할 수도 있다.
決定的な過ちがあれば、投票権を剥奪されるかもしれない。
과거나 지금이나 주변부의 지학적 요충지에서 전쟁이 발발한다.
かつても今も周辺部の地政学的要衝地で戦争が勃発する。
물물교환은 수요와 공급을 조하는 방법 중 하나입니다.
物物交換は需要と供給を調整する方法の一つです。
그의 경제 책은 국가의 번영에 공헌하고 있습니다.
彼の経済政策は国家の繁栄に貢献しています。
우리 아이는 자립심이 너무 강해 가끔 걱된다.
私たちの子どもは自立心がとても強くて、時々心配される。
상거래는 상품이나 서비스의 수요와 공급을 조합니다.
商取引は商品やサービスの需要と供給を調整します。
상거래는 상품이나 서비스를 사고 파는 과입니다.
商取引は商品やサービスを売買するプロセスです。
상인은 직하고 공하게 장사를 합니다.
商人は正直かつ公正に商売を行います。
그들의 의견이 의사결에 기여했습니다.
彼らの意見が意思決定プロセスに貢献しました。
화시설은 수질 개선과 생태계 보전에 크게 기여할 것이다.
浄化施設は水質改善や生態系保全に大きく貢献するだろう。
부의 규제를 위반하는 행동은 처벌받을 수 있습니다.
政府の規制に違反する行動は罰せられます。
매수에 관한 보를 공개하지 않는 것은 증권거래법에 위반됩니다.
買収に関する情報を公開しないことは証券取引法に違反します。
무단으로 타인의 소유물을 사용하는 것은 윤리 규에 위반됩니다.
無断で他人の所有物を使用することは倫理規定に違反します。
재무 보고서의 부 조작은 기업법에 위반됩니다.
財務報告書の不正操作は企業法に違反します。
불공한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다.
不公正な取引慣行は競争法に違反します。
보 수집은 개인 보 보호법을 위반합니다.
不正な情報収集はプライバシー法に違反します。
불공한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다.
不公正な取引慣行は競争法に違反します。
그 행동은 개인보보호법을 위반하고 있습니다.
その行動は個人情報保護法に違反しています。
그 행동은 사내 규을 위반하고 있습니다.
その行動は社内規定に違反しています。
그 행위는 윤리 규을 위반하고 있습니다.
その行為は倫理規定に違反しています。
그의 아이디어는 부되고 거부되었다.
彼のアイデアは否定されて拒否された。
그는 그 요구를 중히 거부했다.
彼はその要求を丁寧に拒否した。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(155/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ