【정】の例文_161

<例文>
그의 고뇌가 그의 신에 큰 부담을 주고 있다.
彼の苦悩が彼の精神に大きな負担をかけている。
그의 얼굴에는 고뇌의 표이 떠올라 있었다.
彼の顔には苦悩の表情が浮かんでいた。
시집 안에는 겨운 경이 그려져 있다.
詩集の中には懐かしい情景が描かれている。
새 책의 발매가 출판사에서 결되었다.
新しい本の発売が出版社で決定された。
계약을 맺으려면 일한 절차가 필요하다.
契約を結ぶには、一定の手続きが必要だ。
우리는 어제 식으로 계약을 맺었다.
我々は昨日、正式に契約を結んだ。
우리는 다음 주에 새로운 계약을 맺을 예이다.
我々は来週、新しい契約を結ぶ予定だ。
대리점과 식으로 계약을 맺었다.
代理店と正式に契約を結んだ。
그의 태도는 어쩡해서 저는 그의 진심을 간파할 수 없어요.
彼の態度はあいまいで、私は彼の本心を見抜けません。
강매하는 것은 말 민폐다.
押し売りするのは本当に迷惑だ。
그 굿즈는 한판이다.
そのグッズは限定版だ。
판 굿즈를 손에 넣었다.
限定版のグッズを手に入れた。
업무 관리 과에서 실수가 발생했다.
業務管理の過程でミスが発生した。
업무 관리의 책임자를 결할 필요가 있다.
業務管理の責任者を決める必要がある。
보는 업무와 무관계하다.
この情報は仕事に無関係だ。
주무 관청이 새로운 기준을 설했다.
主務官庁が新たな基準を設定した。
주무 관청이 책을 변경했다.
主務官庁が政策を変更した。
무관세 책이 실시되었다.
無関税の政策が実施された。
무관세 협이 체결되었다.
無関税の協定が結ばれた。
그는 사무관 업무에 통하다.
彼は事務官の業務に精通している。
사무관이 파일을 리 중이다.
事務官がファイルを整理中だ。
사무관이 서류를 리하고 있다.
事務官が書類を整理している。
그는 치에 무관심하다.
彼は政治に無関心だ。
무관용 책이 논란을 일으켰다.
無寛容な政策が議論を呼んだ。
경기를 무관중으로 치르기로 결됐다.
競技を観客で行うことが決まった。
그는 무관한 자료를 리했다.
彼は無関係な資料を整理した。
무관한 보는 삭제했다.
無関係な情報は削除した。
우리들의 관계는 개인적인 감과는 무관하다.
私たちの関係は個人的な感情とは無関係だ。
그 무관은 냉한 판단력을 가지고 있다.
その武官は冷静な判断力を持っている。
겨울 서리로 원의 꽃이 시들었다.
冬の霜で庭の花が枯れた。
이 움트는 순간을 느꼈다.
愛情が芽生える瞬間を感じた。
작은 우이 움텄다.
小さな友情が芽生えた。
이 움트다.
愛情が芽生える。
이 움트다.
友情が芽生える。
핫케이크를 구울 때 반죽을 어느 도 두께로 하나요?
ホットケーキを焼く時、生地をどれくらいの厚さにしますか?
원에서 더덕을 키우고 있어요.
庭でツルニンジンを育てています。
에 금이 가다.
友情にひびが入る。
이 일의 임금은 시간당으로 해져 있습니다.
この仕事の賃金は時間当たりで決められています。
대로 진행되면 감지덕지다.
予定通り進めば非常にありがたい。
대로 쉴 수 있으면 감지덕지다.
予定通り休めたら非常にありがたい。
대로 끝나면 감지덕지다.
予定通りに終われば御の字だ。
시계가 확하다.
時計が正確だ。
그의 말이 우을 깨부쉈다.
彼の言葉が友情をぶち壊した。
그녀의 노력은 모든 불공을 무찌를 것입니다.
彼女の努力はすべての不公正を打ち破るでしょう。
개가 원의 화단을 부수고 말았다.
犬が庭の花壇を壊してしまった。
그는 적을 깨뜨리는 고함을 질렀다.
彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。
무거운 발자국 소리가 복도를 지나 적을 깨뜨렸다.
重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。
드론이 지된 장소에 착지했다.
ドローンが指定された場所に着地した。
점프해서 확하게 착지했어.
ジャンプして正確に着地した。
아침 일찍 상륙할 예이다.
朝早く上陸する予定だ。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(161/346)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ