![]() |
・ | 작품상으로 선정된 작품의 작가를 인터뷰했다. |
作品賞に選ばれた作品の作者にインタビューした。 | |
・ | 그의 그림이 미술전에서 작품상으로 선정되었다. |
彼の絵画が美術展で作品賞に選ばれた。 | |
・ | 그 소설이 문학상 작품상으로 선정되었다. |
その小説が文学賞の作品賞に選ばれた。 | |
・ | 수정 내용이 관계자와 공유된다. |
修正内容が関係者と共有される。 | |
・ | 업데이트 정보가 웹사이트에서 공유된다. |
更新情報がウェブサイトで共有される。 | |
・ | 새로운 정책이 사내에서 공유될 예정이다. |
新しいポリシーが社内で共有される予定だ。 | |
・ | 정보는 메일로 전원에게 공유된다. |
情報はメールで全員に共有される。 | |
・ | 콘테스트의 심사위원으로 저명한 아티스트가 선정되었다. |
コンテストの審査員に著名なアーティストが選ばれた。 | |
・ | 과학기술 진흥을 위한 새로운 정책이 도입됐다. |
科学技術振興のための新しい政策が導入された。 | |
・ | 노벨상의 전형 과정은 매우 엄격하다. |
ノーベル賞の選考過程は非常に厳格だ。 | |
・ | 인프라 정비가 생활의 질을 향상시킨다. |
インフラの整備が生活の質を向上させる。 | |
・ | 인프라의 정비에 대한 시민의 기대가 높다. |
インフラの整備に対する市民の期待が高い。 | |
・ | 인프라 정비가 지역의 매력을 높인다. |
インフラの整備が地域の魅力を高める。 | |
・ | 인프라 정비에는 많은 예산이 필요하다. |
インフラの整備には多くの予算が必要だ。 | |
・ | 시의 인프라 정비가 진행되고 있다. |
市のインフラ整備が進められている。 | |
・ | 새로운 도로 인프라가 정비되었다. |
新しい道路インフラが整備された。 | |
・ | 교통 인프라를 정비했다. |
交通インフラを整備した。 | |
・ | 인프라 정비가 급속히 진행되고 있습니다. |
インフラ整備が急速に進んでいます。 | |
・ | 교통 인프라의 정비는 국민 생활의 편리성을 높입니다. |
交通インフラの整備は国民の生活の利便性を高めます。 | |
・ | 지역 관광의 촉진을 위한 시설 정비가 진행되고 있다. |
地域観光の促進に向けた施設の整備が進んでいる。 | |
・ | 산업 진흥을 촉진하기 위한 정책이 도입되었다. |
産業振興を促進するための政策が導入された。 | |
・ | 해외와의 무역 촉진을 위해 새로운 협정이 체결되었다. |
海外との貿易促進のために新たな協定が結ばれた。 | |
・ | 경제성장 촉진에는 정부의 지원이 필수적이다. |
経済成長の促進には政府の支援が不可欠だ。 | |
・ | 경제 성장을 촉진하기 위한 정책 |
経済成長を促進する政策 | |
・ | 자급률을 높이기 위한 새로운 정책이 도입되었다. |
自給率を高めるための新しい政策が導入された。 | |
・ | 자급률 개선에는 정부의 지원이 필수적이다. |
自給率の改善には政府の支援が不可欠だ。 | |
・ | 식량 자급률을 측정하기 위한 조사가 실시되었다. |
食料自給率を測定するための調査が行われた。 | |
・ | 지역 소식지가 가정에 배포된다. |
地域のニュースレターが家庭に配布される。 | |
・ | 그 정보가 온라인으로 배포될 예정이다. |
その情報がオンラインで配布される予定だ。 | |
・ | 수상작의 영화화가 결정되었다. |
受賞作の映画化が決定した。 | |
・ | 그녀의 시가 수상작으로 선정되었다. |
彼女の詩が受賞作に選ばれた。 | |
・ | 그의 소설이 수상작으로 선정되었다. |
彼の小説が受賞作に選ばれた。 | |
・ | 심사 위원의 합의에 의해 수상작이 결정됩니다. |
選考委員の合議によって受賞作が決定されます。 | |
・ | 기자 회견을 열고 정식으로 발표할 예정이다. |
記者会見を開いて正式に発表する予定だ。 | |
・ | 기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다. |
記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。 | |
・ | 문화 예술에 대한 공헌을 인정받았습니다. |
文化芸術への貢献が認められました。 | |
・ | 수상할 만큼 실력을 인정받았다. |
受賞するほどに実力を認められました。 | |
・ | 정전 때문에 전기 복구 작업이 시급합니다. |
停電のため、電気の復旧作業が急がれています。 | |
・ | 정전 후 복구 작업이 완료되었습니다. |
停電後の復旧作業が完了しました。 | |
・ | 정전 후 복구 작업이 신속하게 진행되었습니다. |
停電後の復旧作業が迅速に進められました。 | |
・ | 수상이 이민 정책을 재검토했다. |
首相が移民政策を見直した。 | |
・ | 수상이 복지 정책을 강화했다. |
首相が福祉政策を強化した。 | |
・ | 수상이 무역 협정을 맺었다. |
首相が貿易協定を結んだ。 | |
・ | 진군하기 전에 현지 정보를 수집한다. |
進軍する前に地元の情報を集める。 | |
・ | 그들은 모든 시설을 초토화하기로 결정했다. |
彼らは全ての施設を焦土化することを決めた。 | |
・ | 최정예 탐험가가 미답의 땅을 탐험하다. |
最精鋭の探検家が未踏の地を探検する。 | |
・ | 최정예 해병대가 임무를 수행하러 가다. |
最精鋭の海兵隊が任務に赴く。 | |
・ | 최정예 레이서가 레이스에 출전한다. |
最精鋭のレーサーがレースに出場する。 | |
・ | 최정예 보안 전문가가 시스템을 지킨다. |
最精鋭のセキュリティ専門家がシステムを守る。 | |
・ | 최정예 엔지니어가 로켓을 설계한다. |
最精鋭のエンジニアがロケットを設計する。 |