【정】の例文_159
<例文>
・
그의 유세는
정
치적인 논란을 불러일으켰다.
彼の遊説は政治的な議論を呼び起こした。
・
정
치적인 결
정
은 국가의 미래에 영향을 미칩니다.
政治的な決定は国の将来に影響を与えます。
・
정
치적인 문제에 대한 국민들의 관심이 높아지고 있습니다.
政治的な問題に対する国民の関心が高まっています。
・
정
치적인 대립은 때때로 사회를 분열시키는 원인이 됩니다.
政治的な対立は時に社会を分裂させる原因となります。
・
정
치적인 선택은 신중하게 검토되어야 합니다.
政治的な選択は慎重に検討されるべきです。
・
정
치적인 리더십은 리더의 자질에 크게 의존합니다.
政治的なリーダーシップはリーダーの資質に大きく依存します。
・
정
치적인 의사결
정
은
정
보와 지식을 바탕으로 이루어져야 합니다.
政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。
・
정
치적인 권력은 신중하게 행사될 필요가 있습니다.
政治的な権力は慎重に行使される必要があります。
・
정
치적인 변화가 사회에 영향을 줄 수 있습니다.
政治的な変化が社会に影響を与えることがあります。
・
정
치적인 변화가 사회에 영향을 줄 수 있습니다.
政治的な変化が社会に影響を与えることがあります。
・
정
치적인 결
정
은 나라의 장래에 큰 영향을 미칩니다.
政治的な決定は国の将来に大きな影響を与えます。
・
유세 중에 그는
정
책에 관한 상세한 내용을 설명했다.
遊説中に彼は政策に関する詳細を説明した。
・
정
치인들은 유세 내내 여러 그룹과 회담했다.
政治家は遊説の間、様々なグループと会談した。
・
유세 일
정
이 공개됐다.
遊説のスケジュールが公開された。
・
유세 중에 그는 중요한
정
책에 대해 말했다.
遊説の最中に彼は重要な政策について語った。
・
정
치인은 선거 전에 유세를 한다.
政治家は選挙前に遊説を行う。
・
이 영화는 심오한 감
정
을 불러일으킨다.
この映画は奥深い感情を呼び起こす。
・
그의 표
정
이 미묘한 뉘앙스를 전달하고 있었다.
彼の表情が微妙なニュアンスを伝えていた。
・
인
정
사
정
없는 그의 태도가 매우 불쾌했다.
情け容赦のない彼の態度がとても不快だ。
・
불쾌감을 안고도 그는 냉
정
함을 유지했다.
不快感を抱えても、彼は冷静さを保った。
・
그녀의 표
정
에는 불쾌감이 배어 있었다.
彼女の表情には不快感がにじんでいた。
・
덤불로 덮인 작은
정
원이 있어요.
茂みで覆われた小さな庭があります。
・
이 영화는 숨막힐
정
도로 긴장감이 넘치는 작품이다.
この映画は息が詰まるほど緊張感あふれる作品だ。
・
산
정
상에서의 경치는 박진감이 있습니다.
山頂からの景色は迫力があります。
・
그 영화는
정
말 박진감이 넘쳤어요.
その映画は本当に迫力がありました。
・
공과를 인
정
하고 그로부터 배우는 것이 중요합니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
・
그녀는 스스로의 공과를 인
정
하고 그것으로부터 배웠습니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
・
그의 공과에 대해 공
정
한 평가를 실시해야 합니다.
人は常に自らの功罪を認識しなければなりません。
・
근무 중 과실이 문제시되어 그는
정
직을 당했어요.
勤務中の過失が問題視され、彼は停職処分を受けました。
・
중대한 윤리 위반이 발각되어 그는
정
직을 당했어요.
重大な倫理違反が発覚し、彼は停職処分を受けました。
・
그의 직무 수행 능력에 의문이 있기 때문에
정
직을 당했어요.
彼の職務遂行能力に疑問があるため、停職となりました。
・
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그는 일시적으로
정
직을 당했어요.
会社の規則に違反したため、彼は一時的に停職となりました。
・
조직 내 문제에 관여했기 때문에
정
직을 당했어요.
組織内の問題に関与したため、停職となりました。
・
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그녀는
정
직을 당했어요.
会社のルールに違反したため、彼女は停職処分を受けました。
・
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에
정
직을 당했어요.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
・
회사의 방침을 따르지 않았기 때문에 그는
정
직을 당했어요.
会社の方針に従わなかったため、彼は停職となりました。
・
안전 기준을 위반했기 때문에 그는
정
직 처분을 받았습니다.
安全基準に違反したため、彼は停職処分を受けました。
・
중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는
정
직 처분을 받았습니다.
重要な案件の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。
・
조직 내에서의 비리가 발각되어 그는
정
직 처분을 받았습니다.
組織内での不正が発覚し、彼は停職処分を受けました。
・
그의 행동이 문제시되어
정
직 처분을 받았습니다.
彼の行動が問題視され、停職処分を受けました。
・
사내 조사 중에 그는
정
직 상태가 되었습니다.
社内の調査中、彼は停職状態となりました。
・
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에
정
직 처분을 받았습니다.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
・
어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해
정
직 처분을 받았습니다.
昨日の会議での不適切な行動が原因で、停職処分を受けました。
・
그녀는 회사의 규칙을 위반했기 때문에
정
직 처분을 받았습니다.
彼女は会社の規則に違反したため、停職処分となりました。
・
정
직 중이던 그를 부사장이 복직시켰다.
停職中だった彼に副社長が復職を指示した
・
대학을 졸업 후 25년
정
도 같은 회사에서 근무해 왔습니다.
大学を卒業してから25年ほど同じ会社に勤め続けてきました。
・
이 프로그램의 시청률은 일관되게 안
정
되어 있습니다.
この番組の視聴率は一貫して安定しています。
・
이 특집 방송은 놀라울
정
도의 높은 시청률을 달성했습니다.
この特番は驚くほどの高視聴率を達成しました。
・
아이는 겁먹은 표
정
으로 나를 바라보았다.
子供は怖がりの表情で私を見つめていた。
・
말벌이 먹이를 찾으러
정
원에 왔다.
スズメバチが餌を探しに庭にやってきた。
[<]
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
[>]
(
159
/300)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ