【정】の例文_159

<例文>
그의 유세는 치적인 논란을 불러일으켰다.
彼の遊説は政治的な議論を呼び起こした。
치적인 결은 국가의 미래에 영향을 미칩니다.
政治的な決定は国の将来に影響を与えます。
치적인 문제에 대한 국민들의 관심이 높아지고 있습니다.
政治的な問題に対する国民の関心が高まっています。
치적인 대립은 때때로 사회를 분열시키는 원인이 됩니다.
政治的な対立は時に社会を分裂させる原因となります。
치적인 선택은 신중하게 검토되어야 합니다.
政治的な選択は慎重に検討されるべきです。
치적인 리더십은 리더의 자질에 크게 의존합니다.
政治的なリーダーシップはリーダーの資質に大きく依存します。
치적인 의사결보와 지식을 바탕으로 이루어져야 합니다.
政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。
치적인 권력은 신중하게 행사될 필요가 있습니다.
政治的な権力は慎重に行使される必要があります。
치적인 변화가 사회에 영향을 줄 수 있습니다.
政治的な変化が社会に影響を与えることがあります。
치적인 변화가 사회에 영향을 줄 수 있습니다.
政治的な変化が社会に影響を与えることがあります。
치적인 결은 나라의 장래에 큰 영향을 미칩니다.
政治的な決定は国の将来に大きな影響を与えます。
유세 중에 그는 책에 관한 상세한 내용을 설명했다.
遊説中に彼は政策に関する詳細を説明した。
치인들은 유세 내내 여러 그룹과 회담했다.
政治家は遊説の間、様々なグループと会談した。
유세 일이 공개됐다.
遊説のスケジュールが公開された。
유세 중에 그는 중요한 책에 대해 말했다.
遊説の最中に彼は重要な政策について語った。
치인은 선거 전에 유세를 한다.
政治家は選挙前に遊説を行う。
이 영화는 심오한 감을 불러일으킨다.
この映画は奥深い感情を呼び起こす。
그의 표이 미묘한 뉘앙스를 전달하고 있었다.
彼の表情が微妙なニュアンスを伝えていた。
없는 그의 태도가 매우 불쾌했다.
情け容赦のない彼の態度がとても不快だ。
불쾌감을 안고도 그는 냉함을 유지했다.
不快感を抱えても、彼は冷静さを保った。
그녀의 표에는 불쾌감이 배어 있었다.
彼女の表情には不快感がにじんでいた。
덤불로 덮인 작은 원이 있어요.
茂みで覆われた小さな庭があります。
이 영화는 숨막힐 도로 긴장감이 넘치는 작품이다.
この映画は息が詰まるほど緊張感あふれる作品だ。
상에서의 경치는 박진감이 있습니다.
山頂からの景色は迫力があります。
그 영화는 말 박진감이 넘쳤어요.
その映画は本当に迫力がありました。
공과를 인하고 그로부터 배우는 것이 중요합니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
그녀는 스스로의 공과를 인하고 그것으로부터 배웠습니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
그의 공과에 대해 공한 평가를 실시해야 합니다.
人は常に自らの功罪を認識しなければなりません。
근무 중 과실이 문제시되어 그는직을 당했어요.
勤務中の過失が問題視され、彼は停職処分を受けました。
중대한 윤리 위반이 발각되어 그는 직을 당했어요.
重大な倫理違反が発覚し、彼は停職処分を受けました。
그의 직무 수행 능력에 의문이 있기 때문에 직을 당했어요.
彼の職務遂行能力に疑問があるため、停職となりました。
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그는 일시적으로 직을 당했어요.
会社の規則に違反したため、彼は一時的に停職となりました。
조직 내 문제에 관여했기 때문에 직을 당했어요.
組織内の問題に関与したため、停職となりました。
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그녀는 직을 당했어요.
会社のルールに違反したため、彼女は停職処分を受けました。
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 직을 당했어요.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
회사의 방침을 따르지 않았기 때문에 그는 직을 당했어요.
会社の方針に従わなかったため、彼は停職となりました。
안전 기준을 위반했기 때문에 그는 직 처분을 받았습니다.
安全基準に違反したため、彼は停職処分を受けました。
중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는 직 처분을 받았습니다.
重要な案件の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。
조직 내에서의 비리가 발각되어 그는 직 처분을 받았습니다.
組織内での不正が発覚し、彼は停職処分を受けました。
그의 행동이 문제시되어 직 처분을 받았습니다.
彼の行動が問題視され、停職処分を受けました。
사내 조사 중에 그는 직 상태가 되었습니다.
社内の調査中、彼は停職状態となりました。
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 직 처분을 받았습니다.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해 직 처분을 받았습니다.
昨日の会議での不適切な行動が原因で、停職処分を受けました。
그녀는 회사의 규칙을 위반했기 때문에 직 처분을 받았습니다.
彼女は会社の規則に違反したため、停職処分となりました。
직 중이던 그를 부사장이 복직시켰다.
停職中だった彼に副社長が復職を指示した
대학을 졸업 후 25년 도 같은 회사에서 근무해 왔습니다.
大学を卒業してから25年ほど同じ会社に勤め続けてきました。
이 프로그램의 시청률은 일관되게 안되어 있습니다.
この番組の視聴率は一貫して安定しています。
이 특집 방송은 놀라울 도의 높은 시청률을 달성했습니다.
この特番は驚くほどの高視聴率を達成しました。
아이는 겁먹은 표으로 나를 바라보았다.
子供は怖がりの表情で私を見つめていた。
말벌이 먹이를 찾으러 원에 왔다.
スズメバチが餌を探しに庭にやってきた。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(159/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ