・ | 역동성 있는 환경에서 자란 그는 창조적입니다. |
力動性のある環境で育った彼は、創造的です。 | |
・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
・ | 기교를 구사함으로써 보다 창조적인 아이디어가 생깁니다. |
技巧を駆使することで、より創造的なアイデアが生まれます。 | |
・ | 관습을 타파하기 위해 창조적인 아이디어를 제안합니다. |
慣習を打破するために、創造的なアイデアを提案します。 | |
・ | 그의 새로운 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재밌다. |
彼の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
・ | 한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다. |
韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落とした。 | |
・ | 민간요법은 보조적인 치료수단으로 활용되는 경우가 많다. |
民間療法は、補助的な治療手段として活用されることが多い。 | |
・ | 그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다. |
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。 | |
・ | 발명가는 창조적인 문제 해결 능력을 가지고 있습니다. |
発明家は創造的な問題解決能力を持っています。 | |
・ | 이 회사는 직원들이 창조적인 아이디어를 제안하도록 장려하고 있습니다. |
この会社は、従業員が創造的なアイデアを提案することを奨励しています。 | |
・ | 그들은 창조적인 방법으로 광고 캠페인을 전개했습니다. |
彼らは創造的な方法で広告キャンペーンを展開しました。 | |
・ | 그의 창조적인 능력은 프로젝트의 성공에 필수적이었습니다. |
彼の創造的な能力は、プロジェクトの成功に不可欠でした。 | |
・ | 이 예술가는 그만의 창조적인 스타일로 알려져 있습니다. |
この芸術家は、彼独自の創造的なスタイルで知られています。 | |
・ | 그의 창조적인 접근은 문제 해결에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
彼の創造的なアプローチは、問題解決に新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 창조적인 아이디어가 계속 떠올랐습니다. |
創造的なアイデアが次々と浮かびました。 | |
・ | 무언가 창조적인 것을 할 수 있는 일을 하고 싶다. |
何か創造的なことのできる仕事に就きたい。 | |
・ | 창조적 사고력을 키우다. |
創造的思考力を育てる。 | |
・ | 창조적인 일을 하다. |
創造的な仕事をする。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 임할 때 창조적인 발상이 중요합니다. |
新しいプロジェクトに取り組む際、創造的な発想が重要です。 | |
・ | 그녀는 조적된 돌로 된 담을 정원 주위에 세웠어요. |
彼女は組積された石でできた塀を庭の周りに建てました。 | |
・ | 그 성벽은 조적된 돌로 쌓았습니다. |
その城壁は、組積された石で築かれています。 | |
・ | 그의 정원에는 조적된 블록으로 된 작은 연못이 있습니다. |
彼の庭には、組積されたブロックでできた小さな池があります。 | |
・ | 그 오래된 교회는 조적된 벽돌로 지어져 있습니다. |
その古い教会は、組積されたレンガで建てられています。 | |
・ | 아름다운 공원에는 조적된 돌로 된 작은 분수가 있습니다. |
美しい公園には、組積された石でできた小さな噴水があります。 | |
・ | 그 고대의 신전은 조적된 대리석으로 이루어져 있습니다. |
その古代の神殿は、組積された大理石でできています。 | |
・ | 강가에는 조적된 돌로 된 방파제가 있습니다. |
川沿いには、組積された石でできた防波堤があります。 | |
・ | 이 집은 조적된 벽돌로 된 아름다운 벽난로를 가지고 있습니다. |
この家は、組積されたレンガでできた美しい暖炉を持っています。 | |
・ | 그는 목재를 조적해서 새 책장을 만들었어요. |
彼は木材を組積して新しい本棚を作りました。 | |
・ | 축적된 지식은 문제 해결이나 창조적인 활동에 도움이 됩니다. |
蓄積された知識は、問題解決や創造的な活動に役立ちます。 | |
・ | 관용적인 사고방식은 창조적인 해결책을 만들어냅니다. |
寛容な考え方は創造的な解決策を生み出します。 | |
・ | 그의 창조적인 아이디어는 기업을 회생시키는 데 도움이 되었습니다. |
彼の創造的なアイデアは企業を再生させるのに役立ちました。 | |
・ | 망상은 그의 창조적인 에너지의 원천입니다. |
妄想は彼の創造的なエネルギーの源です。 | |
・ | 두 후보자는 매우 대조적이었다. |
二人の候補者は、非常に対照的だった。 | |
・ | 일에서 협조적인 태도를 보이는 것이 중요하다. |
仕事で協調的な態度を示すことが大切だ。 | |
・ | 공부 잘하는 장남과 스포츠 만능인 둘째 아들은 대조적이다. |
勉強ができる長男とスポーツ万能の次男は対照的である。 | |
・ | 우리는 쌍둥이지만 성격은 대조적이다. |
私たちは双子だが、性格は対照的だ。 | |
・ | 물과 기름은 대조적이고 양립할 수 없는 성질을 가진다. |
水と油は対照的で相容れない性質を持つ。 | |
・ | 회사에 있을 때와 집에 있을 때의 나의 캐릭터는 대조적이다. |
会社にいるときと家にいる時の僕のキャラクターは対照的だ。 | |
・ | 우리 자매는 내면도 외모도 왠지 대조적이다. |
私たち姉妹は内面も外見もなぜか対照的だ。 | |
・ | 그녀의 새 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재미있다. |
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
・ | 남편은 아내와는 대조적으로 쇼핑을 즐기지 않는 것 같았다. |
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
・ | 형은 동생과 대조적으로 일을 잘한다. |
兄は弟と対照的によく働く。 | |
・ | 두 사람의 의견은 대조적이다. |
二人の意見は対照的だ。 | |
・ | 위기의 본질은 한국 경제의 구조적 문제였다. |
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。 | |
・ | 비협조적 자세를 비판하고 있다. |
非協力的姿勢を批判している。 | |
・ | 반대어란, 의미가 반대인 단어나 대조적인 단어를 말한다. |
対義語とは、意味が反対となる単語や、意味が対照的になっている単語をいう。 | |
・ | 그가 그것을 의식적으로 했는지 아닌지는 모르지만 나는 그의 자조적인 위트가 좋다. |
彼がそれを意識的にしているのかどうかわかりませんが、私は彼の自嘲的なウィットが好きです。 |
1 |