![]() |
・ | 그녀는 피아노로 우리를 반주한다. |
彼女はピアノで私たちを伴奏する。 | |
・ | 재즈 밴드에서 트럼펫을 반주하다. |
ジャズバンドでトランペットを伴奏する。 | |
・ | 피아노로 발라드를 반주하다. |
ピアノでバラードを伴奏する。 | |
・ | 그녀가 하모니카로 노래를 반주한다. |
彼女がハーモニカで歌を伴奏する。 | |
・ | 피아노로 댄스곡을 반주하다. |
ピアノでダンス曲を伴奏する。 | |
・ | 피아니스트가 합창단을 반주하다. |
ピアニストが合唱団を伴奏する。 | |
・ | 플루트로 밴드를 반주하다. |
フルートでバンドを伴奏する。 | |
・ | 콘서트에서 바이올린을 반주하다. |
コンサートでバイオリンを伴奏する。 | |
・ | 피아노로 반주하다. |
ピアノで伴奏する。 | |
・ | 그녀의 노래에 기타로 반주했다. |
彼女の歌にギターで伴奏した。 | |
・ | 기타로 그녀의 노래를 반주하다. |
ギターで彼女の歌を伴奏する。 | |
・ | 반주 연습을 거듭했다. |
伴奏の練習を重ねた。 | |
・ | 반주가 곡의 완성도를 높였다. |
伴奏が曲の完成度を高めた。 | |
・ | 반주의 리듬에 맞추어 노래했다. |
伴奏のリズムに合わせて歌った。 | |
・ | 피아노 반주가 곡에 깊이를 주었다. |
ピアノ伴奏が曲に深みを与えた。 | |
・ | 반주가 가수의 표현력을 도왔다. |
伴奏が歌手の表現力をサポートした。 | |
・ | 반주 없이 노래하는 것은 어려웠다. |
伴奏なしで歌うのは難しかった。 | |
・ | 그의 기타 반주가 마음에 와닿았다. |
彼のギター伴奏が心に響いた。 | |
・ | 반주 연습이 힘들었다. |
伴奏の練習が大変だった。 | |
・ | 그녀는 반주에 맞춰 춤을 추었다. |
彼女は伴奏に合わせて踊った。 | |
・ | 반주가 가수의 목소리를 돋보이게 했다. |
伴奏が歌手の声を引き立てた。 | |
・ | 반주자와 연습을 거듭했다. |
伴奏者と練習を重ねた。 | |
・ | 그녀는 반주 없이 노래했다. |
彼女は伴奏なしで歌った。 | |
・ | 그는 플루트로 반주를 했다. |
彼はフルートで伴奏をした。 | |
・ | 반주를 위해 악보를 준비했다. |
伴奏のために楽譜を準備した。 | |
・ | 피아니스트가 멋진 반주를 선보였다. |
ピアニストが素晴らしい伴奏を披露した。 | |
・ | 어렸을 적부터 피아노 반주에 맞춰 노래를 부르는 것을 좋아했다. |
子どもの頃からピアノの伴奏に合わせて歌うのが好きだった。 | |
・ | 반주의 리듬이 곡을 돋보이게 했다. |
伴奏のリズムが曲を引き立てた。 | |
・ | 그의 바이올린 반주가 훌륭했다. |
彼のバイオリン伴奏が素晴らしかった。 | |
・ | 콘서트에서 반주를 담당했다. |
コンサートで伴奏を担当した。 | |
・ | 피아노로 반주를 했다. |
ピアノで伴奏をした。 | |
・ | 저녁 반주 시간이 하루의 마무리다. |
晩酌の時間が一日の締めくくりだ。 | |
・ | 반주 후에 일찍 잤다. |
晩酌の後に早めに寝た。 | |
・ | 반주를 위해 차가운 사케를 준비했다. |
晩酌のために冷えた日本酒を準備した。 | |
・ | 반주로는 가벼운 안주가 제격이다. |
晩酌には軽いおつまみがぴったりだ。 | |
・ | 반주를 위해 냉장고를 체크했다. |
晩酌のために冷蔵庫をチェックした。 | |
・ | 저녁 반주 자리에서 친구와 이야기를 나누었다. |
晩酌の席で友人と語り合った。 | |
・ | 그는 저녁 반주를 하는 습관이 있다. |
彼は晩酌をする習慣がある。 | |
・ | 반주에는 언제나 같은 종목의 맥주를 마신다. |
晩酌にはいつも同じ銘柄のビールを飲む。 | |
・ | 그는 저녁 반주를 위해 특별한 위스키를 열었다. |
彼は晩酌のために特別なウィスキーを開けた。 | |
・ | 저녁 반주를 하면서 하루의 일을 회상했다. |
晩酌をしながら一日の出来事を振り返った。 | |
・ | 반주 후에 천천히 목욕을 했다. |
晩酌の後にゆっくり風呂に入った。 | |
・ | 저녁 반주 자리에서 가족과 이야기했다. |
晩酌の席で家族と話した。 | |
・ | 친구와 함께 저녁 반주를 즐겼다. |
友人と一緒に晩酌を楽しんだ。 | |
・ | 지금쯤 그는 저녁 반주를 즐기고 있을 거야. |
今頃、彼は晩酌を楽しんでいるだろう。 | |
・ | 반주를 위해 새 잔을 샀다. |
晩酌のために新しいグラスを買った。 | |
・ | 저녁 반주를 하면서 텔레비전을 봤다. |
晩酌をしながらテレビを見た。 | |
・ | 그녀는 저녁 반주로 와인을 마신다. |
彼女は晩酌にワインを飲む。 | |
・ | 그는 저녁 반주로 맥주를 골랐다. |
彼は晩酌にビールを選んだ。 | |
・ | 퇴근 후의 반주는 최고다. |
仕事の後の晩酌は最高だ。 |