【주름잡다】の例文_141

<例文>
주차장에 차가 진입하고 있습니다.
駐車場に車が進入しています。
비행기가 활주로에 진입했어요.
飛行機が滑走路に進入しました。
그래프를 사용하여 결과를 시각적으로 보여주었습니다.
グラフを使用して、結果を視覚的に示しました。
그래프로 만들었더니 아주 이해하기 쉬워졌어요.
グラフにしたらとても分かりやすくなりました。
그들은 주차장에 새로운 공간을 증설했습니다.
彼らは駐車場に新しいスペースを増設しました。
그들은 오두막을 수리해서 다시 거주할 수 있게 했다.
彼らは小屋を修理して再び居住できるようにした。
오두막 주위에는 야생화가 피어 있었습니다.
小屋の周りには野生の花が咲いていました。
우리는 어느 시골 오두막에 주말을 보내러 갔습니다.
私たちはある田舎の小屋に週末を過ごしに行きました。
정비를 위해 부품을 주문했습니다.
整備のために部品を注文しました。
우리는 수제 맥주 양조에 입문했습니다.
私たちはクラフトビール醸造に入門しました。
저는 주식 투자에 입문하려고 합니다.
私は株式投資に入門しようとしています。
그는 기타 연주에 입문했습니다.
彼はギター演奏に入門しています。
지난 주에 그는 요리에 입문했어요.
先週、彼は料理に入門しました。
입문 가이드를 읽음으로써 주제에 대한 기본적인 이해를 높일 수 있습니다.
入門ガイドを読むことで、トピックに関する基本的な理解を深めることができます。
그의 조언은 주식 투자의 초보에 관한 것입니다.
彼のアドバイスは株式投資の初歩に関するものです。
그녀는 아직 기타 연주 초보를 연습하고 있어요.
彼女はまだギターの演奏の初歩を練習しています。
그는 아직 기타 연주가 초보이지만 연습하고 있어요.
彼はまだギターの演奏が初心者ですが、練習しています。
그녀는 아직 피아노 연주가 초보이지만 능숙해지고 있습니다.
彼女はまだピアノの演奏が初心者ですが、上達しています。
그의 말투는 관용적인 표현을 자주 사용해요.
彼の話し方は慣用的な表現をよく使います。
고용주는 직원에게 공정한 급여를 제공해야 합니다.
雇用主は従業員に公正な給与を提供する必要があります。
선거 기간 동안 정치 광고가 TV에서 자주 나옵니다.
選挙期間中、政治広告がテレビで頻繁に流れます。
시장 선거는 다음 주에 치러집니다.
市長選挙は来週行われます。
선거는 민주주의의 기본이다.
選挙は民主主義の基本である。
내년 말까지 수도권 지하철에 주요 역에만 정차하는 급행열차가 지금보다 더 많이 투입된다.
来年末までに、首都圏地下鉄に、主要駅のみ停車する急行列車が今より多く投入される。
수주간 사이에 급속히 신장의 기능이 저하해 신부전이 되었다.
数週間の間に急速に腎機能が低下して腎不全になった。
산업의 급속한 발전이 지역 경제에 큰 영향을 주었습니다.
産業の急速な発展が地域経済に大きな影響を与えました。
그 지역은 급성장하는 경제의 중심지로 주목받고 있습니다.
その地域は急成長する経済の中心地として注目されています。
누군가를 도와주는 것으로 마음이 채워집니다.
誰かを助けることで心が満たされます。
격려해 주셔서 감사합니다.
励ましてくださって、ありがとうございます。
웃는 얼굴이 주위를 밝게 합니다.
笑顔が周りを明るくします。
몹시 뛰어나게 효율적으로 일하는 사람들이 당신의 주위에도 있을지 모른다.
ズバ抜けて効率的に動ける人たちが、あなたの周りにもいるかもしれない。
주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요.
周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。
행복은 늘 우리의 주위에 있습니다.
幸せはずっとは我々の周りにあります。
내 주위 사람은 행복해 보여요.
私の周囲の人は幸せに見えます。
그의 행동은 주위에서 높이 평가되었습니다.
彼の行動は周囲から高く評価されました。
구글이 창업 20주년을 맞이했다.
グーグルが創業20周年を迎えた。
그 록 밴드의 연주는 에너지가 넘쳤습니다.
そのロックバンドの演奏はエネルギッシュでした。
서비스 많이 주세요.
サービスをたくさん下さい。
이메일 주소를 가르쳐 주세요.
Eメールアドレスを教えてください。
음주운전은 법 위반이며 벌금과 면허 정지의 대상입니다.
飲酒運転は法律違反であり、罰金と免許停止の対象です。
주차 위반을 저지르면 벌금을 지불해야 합니다.
駐車違反を犯すと、罰金を支払う必要があります。
스팸 전화가 자주 걸려와요.
迷惑電話が頻繁にかかってきます。
스팸 메일을 수신하지 않도록 주의해 주세요.
迷惑メールを受信しないように注意してください。
민폐 주차를 하면 통행하는 사람들에게 위험이 커집니다.
迷惑駐車をすると、通行する人々に危険が及びます。
민폐 주차를 하면 다른 차량의 통행이 방해됩니다.
迷惑駐車をすると、他の車の通行が妨げられます。
민폐 행위를 하면 주변 사람들에게 불쾌감을 줍니다.
迷惑行為をすると、周りの人々に不快な思いをさせます。
이어폰을 사용하지 않고 음악을 들으면 주위 사람들에게 폐가 됩니다.
イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑です。
조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다.
静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。
내 탓으로 주위에 폐를 끼쳤다.
自分のせいで周りに迷惑をかけてしまった。
음악을 큰 소리로 듣는 것은 인근 주민에게 폐가 됩니다.
音楽を大音量で聴くことは、近隣住民に迷惑です。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(141/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ