【주름잡다】の例文_145

<例文>
사건 발각 3 주 전에 고베에 잠복하고 있던 것으로 나타났다.
事件発覚の3週間前には、神戸に潜伏していたことがわかった。
의무를 이행하는 것은 개인의 신뢰성과 성실성을 보여주는 것입니다.
義務を履行することは、個人の信頼性と誠実さを示すことです。
자율주행 기술의 발전으로 자동차 산업은 자율주행차로 이행을 진행하고 있습니다.
自動運転技術の発展により、自動車産業は自動運転車への移行を進めています。
음주 운전을 박멸하다.
飲酒運転を撲滅する。
종교적 극단주의의 박멸은 종교 간의 대화와 교육이 중요합니다.
宗教的過激主義の撲滅は、宗教間の対話と教育が重要です。
불친절한 말이 그녀의 마음에 상처를 주었다.
不親切な言葉が彼女の心を傷つけた。
거친 도로에서의 운전은 주의를 요한다.
荒い道路での運転は注意を要する。
그의 거친 태도는 주위 사람들을 불안하게 했다.
彼の荒い態度は周囲の人々を不安にさせた。
그의 거친 행동은 불쾌감을 주었다.
彼の荒い振る舞いは不快感を与えた。
부드러운 손으로 어루만져 주다.
柔らかい手でいたわってくれる。
그 사람은 부드럽고 아주 친절해요.
その人は和やかでとても親切です。
인간은 촉각을 통해 주변 사물을 이해한다.
人間は触覚を通じて物事を理解する。
가상현실(VR) 분야에서 촉각 기술이 크게 주목을 모으고 있다.
仮想現実(VR)の分野で触覚技術が大きな注目を集めている。
청각은 소리의 주파수를 감지합니다.
聴覚は音の周波数を感知します。
청각은 주위의 상황을 이해하는 데 도움이 됩니다.
聴覚は周囲の状況を理解するのに役立ちます。
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
치아의 통증은 주로 충치와 잇몸병에 의해 일어난다.
歯の痛みは、主にむし歯と歯周病によって起こります。
치약은 충치나 치주질환 예방에 도움이 됩니다.
歯磨き粉は虫歯や歯周病の予防に役立ちます。
주변이 나무로 둘러싸여 있다.
周りが木で囲まれている。
저희 집은 조용한 주택가에 있습니다.
私の家は静かな住宅街にあります。
그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요.
彼女は閑静な住宅街での生活を楽しんでいます。
이 주택가는 교통편이 좋아요.
この住宅街は交通の便が良いです。
주택가 근처에는 편리한 버스 정류장이 있습니다.
住宅街の近くには便利なバス停があります。
주택가에는 아이들이 놀 수 있는 장소가 많이 있어요.
住宅街には子供たちが遊べる場所がたくさんあります。
이 주택가는 안전하고 치안이 좋아요.
この住宅街は安全で治安が良いです。
주택가 주위에는 공원이나 산책로가 있습니다.
住宅街の周りには公園や散歩道があります。
이 주택가에는 슈퍼마켓이나 레스토랑이 많이 있어요.
この住宅街にはスーパーマーケットやレストランがたくさんあります。
이 지역은 조용한 주택가예요.
このエリアは静かな住宅街です。
서울에는 전국적으로 유명한 고급 주택가가 몇 군데 존재한다.
ソウルには全国的に名の知れた高級住宅街がいくつか存在する。
한적한 주택가에 살아 보고 싶어요.
閑静な住宅街に住んでみたいです。
이 주택가는 영화 배경으로 자주 나온다.
この住宅街は映画の背景としてよく出てくる。
주말에 가족들과 함께 교외로 나갔다.
週末に家族と一緒に郊外に出かけた。
그녀의 할아버지는 이 절의 주지입니다.
彼女の祖父はこのお寺の住職です。
부산에 갔을 때 자주 찾아가던 절입니다.
釜山に行ったときにいつもよく訪ねたお寺です。
하늘에 계신 주님을 만나고,신부의 길을 가기로 선택했다.
天におられる神様に出会い、神父への道を選んだ。
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
목사는 교회에서의 의식이나 예배를 주재합니다.
牧師は教会での儀式や礼拝を主宰します。
교회 목사는 매주 설교를 합니다.
教会の牧師は毎週説教を行います。
그의 사명은 사람들에게 영감을 주는 것입니다.
彼の使命は人々にインスピレーションを与えることです。
우리의 사명은 사람들에게 희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。
의사를 불러주세요.
医者を呼んでください。
역사적인 위인들은 그 행동과 말로 후세에 영향을 주었다.
歴史的な偉人たちはその行動や言葉で後世に影響を与えた。
저를 이상하게 생각지 말아 주세요.
私を変な風に思わないでください。
데뷔 이래 지금까지도 끊임없이 인기를 보여주고 있다.
デビュー以来、今まで絶えず人気を見せている。
잘 때는 항상 부모님에게 "안녕히 주무세요"라고 합니다.
寝る時は必ず親に「おやすみなさい」と言います。
전 슬슬 잘게요. 안녕히 주무세요.
私はそろそろ寝ますね。おやすみなさい
안녕히 주무세요, 좋은 꿈 꾸세요.
おやすみなさい、良い夢を見てください。
더우니까 문을 열어 주세요.
暑いのでドアを開けてください。
그는 휴대전화를 주머니에서 꺼냈다.
彼は携帯電話をポケットから取り出した。
바지 주머니에 손을 넣었다.
ズボンのポケットに手を入れた。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(145/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ