【주름잡다】の例文_147
<例文>
・
잔돈도 섞어 주세요.
小銭も混ぜて下さい。
・
잔돈으로 바꿔 주세요.
小銭に換えてください。
・
동전을 사용해 자판기에서 주스를 샀다.
小銭を使って自販機でジュースを買った。
・
동전을 지폐로 바꿔 주세요.
小銭を紙幣に変えてください。
・
명부에는 주소, 전화번호 및 이메일 주소가 포함되어 있습니다.
名簿には住所、電話番号、およびメールアドレスが含まれています。
・
이벤트 명부에 이름이 올라있는지 확인해주세요.
イベントの名簿に名前が載っているか確認してください。
・
이 이벤트 명부에 이름을 추가해 주세요.
このイベントの名簿に名前を追加してください。
・
그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요.
あの俳優は普段とてもいいイメージで幅広いファン層を確保しています。
・
그의 발견은 의학계에 큰 광명을 가져다 주었다.
彼の発見は医学界に大きな光明をもたらした。
・
그녀의 미소는 그에게 희망의 광명을 주었다.
彼女の笑顔は彼に希望の光明を与えた。
・
자연재해의 빈발로 주민들은 지역의 안전에 대해 비관했다.
自然災害の頻発により、住民は地域の安全について悲観した。
・
주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다.
株価の急落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。
・
그의 비관주의는 그의 주변 사람들에게도 부정적인 영향을 주고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の周囲の人々にもネガティブな影響を与えているようだ。
・
그의 비관주의는 그의 삶에 어두운 그림자를 던지고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の人生に暗い影を投げかけているようだ。
・
그는 비관주의에 빠지기 쉽고 희망을 가지려 하지 않는다.
彼は悲観主義に陥りやすく、希望を持とうとしない。
・
그의 비관주의는 그를 새로운 도전에서 멀어지게 하는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼を新しい挑戦から遠ざけているようだ。
・
그의 비관주의는 그의 성공에 걸림돌이 되고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の成功への障害になっているようだ。
・
그의 비관주의는 주변 사람들에게도 영향을 주고 있다.
彼の悲観主義は周囲の人々にも影響を与えている。
・
나는 비관주의자가 아니고 현실주의자입니다.
私は悲観主義者ではなく、現実主義者です。
・
그녀의 비관주의는 그녀의 마음을 무겁게 하는 것 같다.
彼女の悲観主義は彼女の心を重くしているようだ。
・
미래에 대해 아주 현실적이며 다소 비관적입니다.
未来に対してとても現実的であり多少悲観的です。
・
그 책의 영향력은 헤아릴 수 없는 것으로, 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
その書物の影響力は計り知れないもので、多くの人々に影響を与えました。
・
그 그룹은 허심탄회한 자세로 문제를 마주했어요.
そのグループは虚心坦懐な姿勢で問題に向き合いました。
・
이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다.
彼らの善意の行動は、人情の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。
・
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
・
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서 사람들에게 감동을 주었다.
彼の寛大な行為は、人情の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。
・
타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다.
他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。
・
유동성 부족은 금융위기의 주요 요인 중 하나로 꼽히고 있습니다.
流動性の不足は、金融危機の主要な要因の一つとされています。
・
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다.
株式市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。
・
경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다.
景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押し上げている。
・
자신의 행동이 어떻게 다른 사람에게 영향을 주는지 항상 반성한다.
自分の行動がどのように他人に影響を与えるかを常に反省する。
・
그는 자신의 태만을 주위의 상황 탓으로 돌렸다.
彼は自分の怠慢を周囲の状況のせいにした。
・
그는 자신의 부주의를 남의 탓으로 돌리고 용서를 구했다.
彼は自分の不注意を他人のせいにして許しを求めた。
・
경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다.
警官は不注意な運転手を叱咤し、交通違反の危険性を説いた。
・
주장은 한 사람도 빠짐없이 전원에게 질타했다.
キャプテンが一人残らず全員に叱咤した。
・
어머니는 아이들에게 더 주의 깊게 행동하라고 일갈했다.
母親は子供たちに、もっと注意深く行動するように一喝した。
・
잔디에 물을 주어야 합니다.
芝生に水をやる必要があります。
・
그 집 주위에는 잔디가 깔끔하게 정비되어 있어요.
その家の周りには芝生がきれいに整備されています。
・
잔디에 들어가지 말아 주세요
芝生に入らないでください。
・
그는 자전거로 일주일에 50마일 이상 달립니다.
彼は自転車で週に50マイル以上走ります。
・
주차장의 넓이를 확보하기 위해 공간을 확인했습니다.
駐車場の広さを確保するためにスペースを確認しました。
・
주스 팩의 부피가 500밀리리터입니다.
ジュースのパックの体積が500ミリリットルです。
・
물질이란 물체가 지구상이나 우주상의 어디에 있든지 변화하지 않는다.
質量とは、物体が地球上や宇宙上のどこであっても変化しない。
・
지구 대기권 바깥에 있는 우주 공간의 밀도는 매우 낮습니다.
地球の大気圏の外側にある宇宙空間の密度は非常に低いです。
・
이산화탄소는 지구 대기의 주요 성분 중 하나입니다.
二酸化炭素は地球の大気の主要成分の一つです。
・
용기 뚜껑을 밀폐해 주세요.
容器のフタを密閉してください。
・
용기를 밀폐해 주세요.
容器を密閉してください。
・
상품 배송 중에 포장재가 빠지지 않도록 주의했습니다.
商品の配送中に包装材が外れないように注意しました。
・
공기가 들어간 포장재가 상품 주위에 감겨 있습니다.
空気入りの包装材が商品の周りに巻かれています。
・
쓰레기통을 정기적으로 청소해 주세요.
ごみ箱を定期的に掃除してください。
[<]
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
[>]
(
147
/262)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ