【주름잡다】の例文_146

<例文>
도장 찍을 때는 정확한 위치로 찍어주세요.
印鑑を押す際には正確な位置に押してください。
도장 찍는 곳을 틀리지 않도록 주의합시다.
印鑑を押す場所を間違えないように注意しましょう。
도장을 찍을 때는 너무 힘을 주지 마세요.
印鑑を押すときは力を入れすぎないでください。
서류에 도장 찍어주세요.
書類にハンコを押してください。
합기도 사범이 마음의 침착함을 유지하는 법을 가르쳐 주었다.
合気道の師範が、心の落ち着きを保つ方法を教えてくれた。
합기도의 기술을 보여주기 위해 시범을 보였다.
合気道の技術を見せるために、デモンストレーションが行われた。
합기도 사범이 새로운 기술을 가르쳐 주었다.
合気道の師範が、新しい技を教えてくれた。
합기도 사범이 기술을 보여주었다.
合気道の師範が技を見せてくれた。
태권도 도복 입은 모습을 언제 한번 보여 주세요.
テコンドーの道着を着た姿、一度見せてください。
가라테 연습은 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다.
カラテの練習は自分自身と向き合う時間でもあります。
주짓수 시합에서 그는 전력을 다했습니다.
柔術の試合で彼は全力を尽くしました。
주짓수 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다.
柔術の道場での練習はとても厳しいです。
주짓수 시합에서 이기기 위해 노력하고 있어요.
柔術の試合で勝つために努力しています。
주짓수 시합에서는 강한 정신력이 필요합니다.
柔術の試合では強い精神力が必要です。
주짓수 연습으로 몸의 유연성이 향상되었습니다.
柔術の練習で体の柔軟性が向上しました。
주짓수 기술을 능숙하게 구사하려면 시간이 걸립니다.
柔術の技を使いこなすには時間がかかります。
주짓수 도장에서 매주 새로운 기술을 배우고 있습니다.
柔術の道場で毎週新しい技を学んでいます。
주짓수 시합에서 그는 냉정하게 싸웠어요.
柔術の試合で彼は冷静に戦いました。
주짓수 시합에서 그는 끝까지 포기하지 않았어요.
柔術の試合で彼は最後まで諦めませんでした。
주짓수 기술을 사용하여 자기 방어를 할 수 있습니다.
柔術の技を使って自己防衛ができます。
주짓수 기술을 높이기 위해 노력하고 있어요.
柔術の技術を高めるために頑張っています。
주짓수 시합에서 그녀는 승리를 거두었어요.
柔術の試合で彼女は勝利を収めました。
주짓수 기술을 완벽하게 하기 위해 매일 연습하고 있어요.
柔術の技を完璧にするために毎日練習しています。
주짓수 연습 중에 다치지 않도록 조심하고 있어요.
柔術の練習中に怪我をしないように気をつけています。
주짓수의 기술을 사용해서 상대를 던졌어요.
柔術の技を使って相手を投げました。
주짓수의 기본기를 습득하는 데는 시간이 걸립니다.
柔術の基本技を習得するのに時間がかかります。
주짓수 도장에서 매주 연습하고 있어요.
柔術の道場で毎週練習しています。
주짓수 연습은 체력과 집중력을 필요로 합니다.
柔術の練習は体力と集中力を必要とします。
주짓수 기술은 매우 다채롭습니다.
柔術の技術はとても多彩です。
그는 주짓수 검은 띠를 가지고 있습니다.
彼は柔術の黒帯を持っています。
매주 토요일에 핸드볼 연습이 있어요.
毎週土曜日にハンドボールの練習があります。
그녀는 줄넘기를 아주 잘해요.
彼女は縄跳びがとても上手です。
발을 편하게 뻗어 주세요.
足を楽に伸ばしてください。
미닫이문에 손가락이 끼지 않도록 주의해.
引き戸に指が挟まらないように注意して。
열쇠가 주머니에 끼어 꺼내기 어렵다.
鍵がポケットに挟まって取り出しにくい。
알파카의 먹이는 주로 풀입니다.
アルパカの餌は主に草です。
개한테 먹이를 주다가 물렸어요.
餌をやろうとしたら、犬に噛まれました。
그는 부주의로 칼로 손을 찔러 상처를 내고 말았다.
彼は不注意で刃物で手を刺し傷つけてしまった。
그는 매주 몸무게를 기록하고 있습니다.
彼は毎週体重を記録しています。
주위 사람들이 말을 걸어도 멍하니 있을 때가 많아요.
周りから話しかけられてもボーッとしていることが多いんです。
멍하니 있으면 주위의 소리가 들리지 않게 된다.
ぼんやりしていると、周囲の音が聞こえなくなる。
매독 걱정이 있는데 혈액 검사 좀 해 주세요.
梅毒の心配があるので血液検査をしてください。
그날 있었던 일을 떠올리며 눈물을 주르르 흘렀다.
その日の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
옛 친구를 다시 만나서 눈물이 주르르 흘렀다.
昔の友達に再会して涙がぽろぽろこぼれた。
오랜 노력이 결실을 맺어 눈물이 주르르 흘렀다.
長い間の努力が実り、涙がぽろぽろこぼれた。
그의 다정한 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しい言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
과거의 일이 생각나서 눈물이 주르르 흘렀다.
過去の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
오랜만의 재회에 눈물이 주르르 흘렀다.
久しぶりの再会に涙がぽろぽろこぼれた。
아이의 성장을 보고 눈물이 주르르 흘렀다.
子供の成長を見て涙がぽろぽろこぼれた。
결혼식에서 눈물이 주르르 흘렀다.
結婚式で涙がぽろぽろこぼれた。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(146/301)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ