![]() |
・ | 적으로 간주하다. |
敵と見なす。 | |
・ | 그 팀의 주장과 코치는 앙숙이다. |
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。 | |
・ | 그 팀의 주장과 코치는 원수지간이다. |
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。 | |
・ | 테니스 대회 결승 날 코트 주변은 인산인해였다. |
テニスの大会決勝日、コート周辺は人山人海だった。 | |
・ | 그의 성공에 대한 자화자찬이 주위 사람들을 곤혹스럽게 했다. |
彼の成功に対する自画自賛が、周囲の人々を困惑させた。 | |
・ | 그는 주어진 일을 묵묵히 해냈다. |
与えられた仕事を黙々とこなした。 | |
・ | 그녀의 감동적인 연주에 관객들은 침묵하며 귀를 기울였다. |
彼女の感動的な演奏に、観客は沈黙して聞き入った。 | |
・ | 지역 주민들에게 설문지를 나눠줄 계획입니다. |
地域住民にアンケートを配る計画です。 | |
・ | 팜플렛을 나눠주는 자원봉사에 지원했습니다. |
パンフレットを配るボランティアに応募しました。 | |
・ | 홍보자료를 나눠주는 역할을 맡았어요. |
広報資料を配る役目を引き受けました。 | |
・ | 아이들에게 과자를 나눠주는 이벤트가 있습니다. |
子供たちにお菓子を配るイベントがあります。 | |
・ | 졸업식에서 기념품을 나눠주다. |
卒業式で記念品を配る。 | |
・ | 신상품 샘플을 나눠주는 캠페인이 시작됩니다. |
新商品のサンプルを配るキャンペーンが始まります。 | |
・ | 다음 주에 상품 카탈로그를 배포할 예정입니다. |
来週、商品カタログを配布する予定です。 | |
・ | 공론화하는 것이 민주주의의 기본입니다. |
公論化することが民主主義の基本です。 | |
・ | 공론화하는 주제에 대해 설문조사를 실시했습니다. |
公論化するテーマについてアンケートを実施しました。 | |
・ | 지난주 회의에서 경제 정책에 대해 변론했습니다. |
先週の会議で経済政策について弁論いたしました。 | |
・ | 변론할 기회가 주어졌어요. |
弁論する機会を与えられました。 | |
・ | 변호사 활동을 하며 노동·인권 변론을 주로 맡았다. |
弁護士活動を行い、労働・人権問題での弁論を主に担当した。 | |
・ | 변호사는 변론에서 무죄라고 주장하였습니다. |
弁護人は、弁論では無罪と主張しました。 | |
・ | 그의 심약한 성격이 일에 악영향을 주고 있다. |
彼の気弱な性格が仕事に悪影響を与えている。 | |
・ | 그의 심약한 태도는 주위에 영향을 주고 있다. |
彼の気弱な態度は周囲に影響を与えている。 | |
・ | 그는 심약한 성격이라 좀처럼 주장하지 않아요. |
彼は気弱い性格で、なかなか主張しません。 | |
・ | 그 기업은 입소문 모객에 주력하고 있습니다. |
その企業は口コミ集客に注力しています。 | |
・ | 이코노미 클래스 신드롬에 주의가 필요합니다. |
エコノミークラスシンドロームに注意が必要です。 | |
・ | 편곡가인 그의 작품은 많은 오케스트라에서 연주되고 있다. |
編曲家の彼の作品は多くのオーケストラで演奏されている。 | |
・ | 그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다. |
彼女は若手編曲家の中でも注目されている。 | |
・ | 작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다. |
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。 | |
・ | 작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다. |
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作業は行われる。 | |
・ | 편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다. |
編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業である。 | |
・ | 밴드의 연주가 시작되었습니다. |
バンドの演奏が始まりました。 | |
・ | 그녀가 편곡한 곡은 TV 프로그램의 주제가가 되었다. |
彼女の編曲した曲はテレビ番組のテーマソングになった。 | |
・ | 그녀는 자신의 연주 스타일에 맞게 편곡했다. |
彼女は自分の演奏スタイルに合わせて編曲した。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다. |
彼は若い頃から作曲家としての才能を示していた。 | |
・ | 너구리는 자주 풀숲에 숨는다. |
タヌキはよく草むらに隠れる。 | |
・ | 그 작품은 냉소적인 주제를 다루고 있다. |
その作品はシニカルなテーマを扱っている。 | |
・ | 그 몽타주는 시각적으로 매력적이었어. |
そのモンタージュは視覚的に魅力的だった。 | |
・ | 그들의 우정을 몽타주로 그렸다. |
彼らの友情をモンタージュで描いた。 | |
・ | 몽타주를 사용하여 이야기의 배경을 설명했다. |
モンタージュを使って物語の背景を説明した。 | |
・ | 짧은 영상 속에서 몽타주가 효과를 발휘했다. |
短い映像の中でモンタージュが効果を発揮した。 | |
・ | 다큐멘터리 영화에서 몽타주가 인상에 남았다. |
ドキュメンタリー映画でモンタージュが印象に残った。 | |
・ | 영화 예고편에서 몽타주가 많이 사용되었다. |
映画の予告編でモンタージュが多用された。 | |
・ | 몽타주를 사용해 긴장감을 높였다. |
モンタージュを使って緊張感を高めた。 | |
・ | 그의 삶을 몽타주로 그린 영상이 화제가 됐다. |
彼の人生をモンタージュで描いた映像が話題になった。 | |
・ | 몽타주 기법으로 여러 사건을 동시에 보여줬다. |
モンタージュ技法で複数の出来事を同時に見せた。 | |
・ | 그들의 추억을 몽타주로 재현했다. |
彼らの思い出をモンタージュで再現した。 | |
・ | 몽타주로 그녀의 하루를 표현했다. |
モンタージュで彼女の一日を表現した。 | |
・ | 영화의 클라이맥스에서 몽타주가 사용되었다. |
映画のクライマックスでモンタージュが使われた。 | |
・ | 충격적인 사실과 마주하게 되었다. |
衝撃的な事実と向き合うことになった。 | |
・ | 가족과의 시간을 소중히 여기겠다고 결심하고 주말에 가족 여행을 계획했다. |
家族との時間を大切にすると決心して、週末に家族旅行を計画した。 |