【주름잡다】の例文_159

<例文>
적으로 간주하다.
敵と見なす。
그 팀의 주장과 코치는 앙숙이다.
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。
그 팀의 주장과 코치는 원수지간이다.
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。
테니스 대회 결승 날 코트 주변은 인산인해였다.
テニスの大会決勝日、コート周辺は人山人海だった。
그의 성공에 대한 자화자찬이 주위 사람들을 곤혹스럽게 했다.
彼の成功に対する自画自賛が、周囲の人々を困惑させた。
그는 주어진 일을 묵묵히 해냈다.
与えられた仕事を黙々とこなした。
그녀의 감동적인 연주에 관객들은 침묵하며 귀를 기울였다.
彼女の感動的な演奏に、観客は沈黙して聞き入った。
지역 주민들에게 설문지를 나눠줄 계획입니다.
地域住民にアンケートを配る計画です。
팜플렛을 나눠주는 자원봉사에 지원했습니다.
パンフレットを配るボランティアに応募しました。
홍보자료를 나눠주는 역할을 맡았어요.
広報資料を配る役目を引き受けました。
아이들에게 과자를 나눠주는 이벤트가 있습니다.
子供たちにお菓子を配るイベントがあります。
졸업식에서 기념품을 나눠주다.
卒業式で記念品を配る。
신상품 샘플을 나눠주는 캠페인이 시작됩니다.
新商品のサンプルを配るキャンペーンが始まります。
다음 주에 상품 카탈로그를 배포할 예정입니다.
来週、商品カタログを配布する予定です。
공론화하는 것이 민주주의의 기본입니다.
公論化することが民主主義の基本です。
공론화하는 주제에 대해 설문조사를 실시했습니다.
公論化するテーマについてアンケートを実施しました。
지난주 회의에서 경제 정책에 대해 변론했습니다.
先週の会議で経済政策について弁論いたしました。
변론할 기회가 주어졌어요.
弁論する機会を与えられました。
변호사 활동을 하며 노동·인권 변론을 주로 맡았다.
弁護士活動を行い、労働・人権問題での弁論を主に担当した。
변호사는 변론에서 무죄라고 주장하였습니다.
弁護人は、弁論では無罪と主張しました。
그의 심약한 성격이 일에 악영향을 주고 있다.
彼の気弱な性格が仕事に悪影響を与えている。
그의 심약한 태도는 주위에 영향을 주고 있다.
彼の気弱な態度は周囲に影響を与えている。
그는 심약한 성격이라 좀처럼 주장하지 않아요.
彼は気弱い性格で、なかなか主張しません。
그 기업은 입소문 모객에 주력하고 있습니다.
その企業は口コミ集客に注力しています。
이코노미 클래스 신드롬에 주의가 필요합니다.
エコノミークラスシンドロームに注意が必要です。
편곡가인 그의 작품은 많은 오케스트라에서 연주되고 있다.
編曲家の彼の作品は多くのオーケストラで演奏されている。
그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다.
彼女は若手編曲家の中でも注目されている。
작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다.
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다.
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作業は行われる。
편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다.
編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業である。
밴드의 연주가 시작되었습니다.
バンドの演奏が始まりました。
그녀가 편곡한 곡은 TV 프로그램의 주제가가 되었다.
彼女の編曲した曲はテレビ番組のテーマソングになった。
그녀는 자신의 연주 스타일에 맞게 편곡했다.
彼女は自分の演奏スタイルに合わせて編曲した。
그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다.
彼は若い頃から作曲家としての才能を示していた。
너구리는 자주 풀숲에 숨는다.
タヌキはよく草むらに隠れる。
그 작품은 냉소적인 주제를 다루고 있다.
その作品はシニカルなテーマを扱っている。
그 몽타주는 시각적으로 매력적이었어.
そのモンタージュは視覚的に魅力的だった。
그들의 우정을 몽타주로 그렸다.
彼らの友情をモンタージュで描いた。
몽타주를 사용하여 이야기의 배경을 설명했다.
モンタージュを使って物語の背景を説明した。
짧은 영상 속에서 몽타주가 효과를 발휘했다.
短い映像の中でモンタージュが効果を発揮した。
다큐멘터리 영화에서 몽타주가 인상에 남았다.
ドキュメンタリー映画でモンタージュが印象に残った。
영화 예고편에서 몽타주가 많이 사용되었다.
映画の予告編でモンタージュが多用された。
몽타주를 사용해 긴장감을 높였다.
モンタージュを使って緊張感を高めた。
그의 삶을 몽타주로 그린 영상이 화제가 됐다.
彼の人生をモンタージュで描いた映像が話題になった。
몽타주 기법으로 여러 사건을 동시에 보여줬다.
モンタージュ技法で複数の出来事を同時に見せた。
그들의 추억을 몽타주로 재현했다.
彼らの思い出をモンタージュで再現した。
몽타주로 그녀의 하루를 표현했다.
モンタージュで彼女の一日を表現した。
영화의 클라이맥스에서 몽타주가 사용되었다.
映画のクライマックスでモンタージュが使われた。
충격적인 사실과 마주하게 되었다.
衝撃的な事実と向き合うことになった。
가족과의 시간을 소중히 여기겠다고 결심하고 주말에 가족 여행을 계획했다.
家族との時間を大切にすると決心して、週末に家族旅行を計画した。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(159/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ