「高温」は韓国語で「고온」という。
|
![]() |
・ | 고온으로 기온이 35도를 넘었습니다. |
高温で気温が35度を超えました。 | |
・ | 고온 속에서 외출하면 열사병에 걸릴 위험이 있습니다. |
高温の中で外出すると、熱中症になる危険性があります。 | |
・ | 이 지역은 여름이 되면 고온이 됩니다. |
この地域は夏になると高温になります。 | |
・ | 고온이 계속되면 체력을 소모하기 쉬워집니다. |
高温が続くと、体力を消耗しやすくなります。 | |
・ | 고온 때문에 아이스크림이 잘 팔립니다. |
高温のため、アイスクリームがよく売れます。 | |
・ | 고온의 지역에서는 차가운 음료가 잘 팔립니다. |
高温の地域では、冷たい飲み物がよく売れます。 | |
・ | 고온의 계절은 컨디션 관리에 충분히 주의합시다. |
高温の季節は、体調管理に十分注意しましょう。 | |
・ | 철은 고온에서 가공됩니다. |
鉄は高温で加工されます。 | |
・ | 이 타일은 고온에도 견딜 수 있습니다. |
このタイルは高温にも耐えられます。 | |
・ | 녹차는 발효시키지 않고 만든 것이고, 호지차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다. |
緑茶は発酵させずに作ったもの、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したものです。 | |
・ | 액정 디스플레이는 고온에 약합니다. |
液晶ディスプレイは高温に弱いです。 | |
・ | 곰팡이는 당한 고온과 다습한 것을 좋아한다. |
カビは適度な高溫と多湿を好む。 | |
・ | 장기간 고온에 노출되면 식품의 품질이 저하됩니다. |
長期間高温にさらされると、食品の品質が低下します。 | |
・ | 무쇠 생산에는 고온의 용광로가 필요합니다. |
銑鉄の生産には、高温の溶鉱炉が必要です。 | |
・ | 고온이나 고압에 의해 재료가 변형될 수 있습니다. |
高温や高圧により、材料が変形することがあります。 | |
・ | 용접공이 고온 속에서 작업하고 있습니다. |
溶接工が高温の中で作業しています。 | |
・ | 용접공이 고온 속에서 작업하고 있습니다. |
溶接工が高温の中で作業しています。 | |
・ | 옥수수는 고온과 가뭄에 약하다. |
トウモロコシは高温と干ばつに弱い。 | |
・ | 열대 동물은 습도와 고온을 견디는 능력이 있다. |
熱帯の動物は、湿度と高温に耐える能力がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
고온 다습(コオンダスプ) | 高温多湿 |
정서(情緒) > |
구축(構築) > |
킬로칼로리(キロカロリー) > |
토지주(土地所有者) > |
초중학교(小中学校) > |
순두부찌개(スンドゥブチゲ) > |
외동딸(一人娘) > |
가다랭이(カツオ) > |
객단가(客単価) > |
승강기(エレベーター) > |
암나사(雌ねじ) > |
주민등록번호(住民登録番号) > |
매머드급(マンモス級) > |
혼영(個人メドレー) > |
학장(学長) > |
되풀이(繰り返し) > |
사실상(事実上) > |
나트륨(ナトリウム) > |
학제(学制) > |
안부(安否) > |
한잔(一杯) > |
가부장적(家父長的) > |
조세(租稅) > |
코앞(目の前) > |
변호(弁護) > |
굴속(トンネルの中) > |
분양주택(分譲住宅) > |
브레이크(ブレーキ) > |
다중 채무(多重債務) > |
절경(絶景) > |