![]() |
・ | 그는 골프 연습을 거르지 않습니다. |
彼の父は彼にゴルフを教えました。 | |
・ | 골프장에서 매너를 지키는 것이 중요합니다. |
ゴルフ場でのマナーを守ることが大切です。 | |
・ | 골프장까지의 접근성은 좋습니까? |
ゴルフ場までのアクセスは良いですか? | |
・ | 기본적인 지식을 갖지 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다. |
基本的な知識を持っていないと、その先の段階には進めません。 | |
・ | 인지 기능의 향상이 기대됩니다. |
認知機能の向上が期待されます。 | |
・ | 인지 부족이 문제가 되고 있습니다. |
認知不足が問題となっています。 | |
・ | 인지에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
認知には時間がかかる場合があります。 | |
・ | 유산소 운동은 인지 기능 향상에도 효과가 있습니다. |
有酸素運動は認知機能の向上にも効果があります。 | |
・ | 최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다. |
最新の研究によれば、運動は認知機能を向上させることが示されています。 | |
・ | 그의 공헌은 사내에서 널리 인지되고 있습니다. |
彼の貢献は社内で広く認知されています。 | |
・ | 인지되는 것이 성공의 첫걸음입니다. |
認知されることが成功の第一歩です。 | |
・ | 인지되지 않은 영역이 아직 남아 있습니다. |
認知されていないエリアがまだ残っています。 | |
・ | 인지된 후의 대응이 신속했습니다. |
認知されてからの対応が迅速でした。 | |
・ | 이 사실은 아직 인지되지 않은 것 같아요. |
この事実はまだ認知されていないようです。 | |
・ | 안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다. |
ご案内の内容が広く認知されることを期待しています。 | |
・ | 이 문제는 많은 분들에게 인지되고 있습니다. |
この問題は多くの方に認知されています。 | |
・ | 미식축구 포지션마다 다른 기술이 요구됩니다. |
アメリカンフットボールのポジションごとに異なるスキルが求められます。 | |
・ | 미식축구 경기에서 끝까지 눈을 뗄 수 없었어요. |
アメリカンフットボールの試合で、最後まで目が離せませんでした。 | |
・ | 약속은 지켜져야 합니다. |
約束は守らなければなりません。 | |
・ | 약속을 잊지 마세요. |
約束を忘れないで下さい。 | |
・ | 약속을 지키다. |
約束を守る。 | |
・ | 이곳에는 여러 가지 추억이 남아 있습니다. |
ここにはいろいろな思い出が残っています。 | |
・ | 생각이 달라지다. |
考えが変わる。 | |
・ | 계획이 달라지다. |
計画が変わる。 | |
・ | 집합 장소에는 300 명이 넘는 사람들이 모여 누가 어디에 있는지 모릅니다. |
集合場所には300人を超える人が集まり、誰がどこにいるのかわかりません。 | |
・ | 시상식 마지막에 기념 촬영이 있었다. |
授賞式の最後に記念撮影があった。 | |
・ | 관광지에는 기념 촬영을 하는 업체가 있다. |
観光地には記念撮影をする業者がいる。 | |
・ | 줄넘기는 장소를 가리지 않는 유산소 운동입니다. |
縄跳びは場所を選ばない有酸素運動です。 | |
・ | 수중에서의 중력의 영향은 지상과는 다릅니다. |
水中での重力の影響は地上とは異なります。 | |
・ | 지역 커뮤니티 센터에서 줌바를 가르치고 있어요. |
地域のコミュニティセンターでズンバを教えています。 | |
・ | 줌바는 지방 연소에 효과가 있습니다. |
ズンバは脂肪燃焼に効果があります。 | |
・ | 크로스컨트리는 지구력을 단련하는 데 최적입니다. |
クロスカントリーは持久力を鍛えるのに最適です。 | |
・ | 칼슘과 비타민 D의 섭취는 골밀도를 유지하는 데 중요합니다. |
カルシウムとビタミンDの摂取は、骨密度を維持するのに重要です。 | |
・ | 골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 지표입니다. |
骨密度は骨の強さを示す指標です。 | |
・ | 혈당치가 높은 채로 방치해두면 당뇨병에 걸릴지도 모릅니다. |
血糖値が高いまま放置していると糖尿病になりかねません。 | |
・ | 배뇨 시에 달콤한 냄새가 난다면 혹시 당뇨병일지도 모른다. |
排尿時に、甘いにおいがするとひょっとしたら糖尿病かもしれない。 | |
・ | 조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다. |
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。 | |
・ | 유산소 운동은 지방 연소를 촉진합니다. |
有酸素運動は脂肪燃焼を促進します。 | |
・ | 유산소 운동은 지구력을 향상시킵니다. |
有酸素運動は持久力を向上させます。 | |
・ | 신체의 남아 도는 지방을 줄이기 위해서는 지방을 소비하는 러닝 등의 유산소 운동이 효과적이다. |
身体の余分な脂肪を減らすには、脂肪を消費するランニングなどの有酸素運動が動効果的です。 | |
・ | 선수들은 스포츠맨십을 잊지 않고 플레이하고 있습니다. |
選手たちはスポーツマンシップを忘れずにプレーしています。 | |
・ | 심판의 판정에 스포츠맨십을 가지고 따랐습니다. |
審判の判定にスポーツマンシップを持って従いました。 | |
・ | 스포츠맨십을 잊지 말고 플레이합시다. |
スポーツマンシップを忘れずにプレーしましょう。 | |
・ | 초기 증기선은 범선을 이기지 못했다. |
初期の蒸気船は帆船に勝てなかった。 | |
・ | 국회의원의 자질에 대해 논의가 이루어지고 있습니다. |
国会議員の資質について議論が行われています。 | |
・ | 그 정책은 많은 국회의원들의 지지를 얻었습니다. |
その政策は多くの国会議員の支持を得ました。 | |
・ | 그 국회의원은 지역 문제에 몰두하고 있습니다. |
その国会議員は地元の問題に取り組んでいます。 | |
・ | 국회의원의 급여는 세금에서 지급됩니다. |
国会議員の給与は税金から支払われます。 | |
・ | 연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다. |
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。 | |
・ | 어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 |