【지】の例文_179

<例文>
그는 골프 연습을 거르 않습니다.
彼の父は彼にゴルフを教えました。
골프장에서 매너를 키는 것이 중요합니다.
ゴルフ場でのマナーを守ることが大切です。
골프장까의 접근성은 좋습니까?
ゴルフ場までのアクセスは良いですか?
기본적인 식을 갖 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다.
基本的な知識を持っていないと、その先の段階には進めません。
기능의 향상이 기대됩니다.
認知機能の向上が期待されます。
부족이 문제가 되고 있습니다.
認知不足が問題となっています。
에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
認知には時間がかかる場合があります。
유산소 운동은 인 기능 향상에도 효과가 있습니다.
有酸素運動は認知機能の向上にも効果があります。
최신 연구에 따르면 운동은 인 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다.
最新の研究によれば、運動は認知機能を向上させることが示されています。
그의 공헌은 사내에서 널리 인되고 있습니다.
彼の貢献は社内で広く認知されています。
되는 것이 성공의 첫걸음입니다.
認知されることが成功の第一歩です。
않은 영역이 아직 남아 있습니다.
認知されていないエリアがまだ残っています。
된 후의 대응이 신속했습니다.
認知されてからの対応が迅速でした。
이 사실은 아직 인 않은 것 같아요.
この事実はまだ認知されていないようです。
안내해 주신 내용이 널리 인되기를 기대합니다.
ご案内の内容が広く認知されることを期待しています。
이 문제는 많은 분들에게 인되고 있습니다.
この問題は多くの方に認知されています。
미식축구 포션마다 다른 기술이 요구됩니다.
アメリカンフットボールのポジションごとに異なるスキルが求められます。
미식축구 경기에서 끝까 눈을 뗄 수 없었어요.
アメリカンフットボールの試合で、最後まで目が離せませんでした。
약속은 켜져야 합니다.
約束は守らなければなりません。
약속을 잊 마세요.
約束を忘れないで下さい。
약속을 키다.
約束を守る。
이곳에는 여러 가 추억이 남아 있습니다.
ここにはいろいろな思い出が残っています。
생각이 달라다.
考えが変わる。
계획이 달라다.
計画が変わる。
집합 장소에는 300 명이 넘는 사람들이 모여 누가 어디에 있는 모릅니다.
集合場所には300人を超える人が集まり、誰がどこにいるのかわかりません。
시상식 마막에 기념 촬영이 있었다.
授賞式の最後に記念撮影があった。
관광에는 기념 촬영을 하는 업체가 있다.
観光地には記念撮影をする業者がいる。
줄넘기는 장소를 가리 않는 유산소 운동입니다.
縄跳びは場所を選ばない有酸素運動です。
수중에서의 중력의 영향은 상과는 다릅니다.
水中での重力の影響は地上とは異なります。
역 커뮤니티 센터에서 줌바를 가르치고 있어요.
地域のコミュニティセンターでズンバを教えています。
줌바는 방 연소에 효과가 있습니다.
ズンバは脂肪燃焼に効果があります。
크로스컨트리는 구력을 단련하는 데 최적입니다.
クロスカントリーは持久力を鍛えるのに最適です。
칼슘과 비타민 D의 섭취는 골밀도를 유하는 데 중요합니다.
カルシウムとビタミンDの摂取は、骨密度を維持するのに重要です。
골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 표입니다.
骨密度は骨の強さを示す指標です。
혈당치가 높은 채로 방치해두면 당뇨병에 걸릴도 모릅니다.
血糖値が高いまま放置していると糖尿病になりかねません。
배뇨 시에 달콤한 냄새가 난다면 혹시 당뇨병일도 모른다.
排尿時に、甘いにおいがするとひょっとしたら糖尿病かもしれない。
조금 힘든 비탈길도 있었만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다.
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。
유산소 운동은 방 연소를 촉진합니다.
有酸素運動は脂肪燃焼を促進します。
유산소 운동은 구력을 향상시킵니다.
有酸素運動は持久力を向上させます。
신체의 남아 도는 방을 줄이기 위해서는 방을 소비하는 러닝 등의 유산소 운동이 효과적이다.
身体の余分な脂肪を減らすには、脂肪を消費するランニングなどの有酸素運動が動効果的です。
선수들은 스포츠맨십을 잊 않고 플레이하고 있습니다.
選手たちはスポーツマンシップを忘れずにプレーしています。
심판의 판정에 스포츠맨십을 가고 따랐습니다.
審判の判定にスポーツマンシップを持って従いました。
스포츠맨십을 잊 말고 플레이합시다.
スポーツマンシップを忘れずにプレーしましょう。
초기 증기선은 범선을 이기 못했다.
初期の蒸気船は帆船に勝てなかった。
국회의원의 자질에 대해 논의가 이루어고 있습니다.
国会議員の資質について議論が行われています。
그 정책은 많은 국회의원들의 를 얻었습니다.
その政策は多くの国会議員の支持を得ました。
그 국회의원은 역 문제에 몰두하고 있습니다.
その国会議員は地元の問題に取り組んでいます。
국회의원의 급여는 세금에서 급됩니다.
国会議員の給与は税金から支払われます。
연휴중에 국회 의원이 역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다.
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。
어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 역 발전이 결정된다.
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(179/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ