【지】の例文_178
<例文>
・
위염이 재발하
지
않도록 생활 습관을 재검토하고 있습니다.
胃炎が再発しないように、生活習慣を見直しています。
・
지
난주부터 위염 증상이 계속되고 있습니다.
先週から胃炎の症状が続いています。
・
지
휘자는 보면대 위의 악보를 보면서
지
휘한다.
指揮者は譜面台の上の楽譜を見ながら指揮する。
・
가래가 생기는 기침은 기관
지
에 문제가 있을 가능성을 시사합니다.
痰が絡む咳は、気管支に問題がある可能性を示唆します。
・
가래 양이 많아
지
게 되면 호흡 곤란을 일으킬 수 있습니다.
痰の量が多くなると、呼吸困難を引き起こす可能性があります。
・
기침과 가래가 멈추
지
않는다.
咳と痰が止まらない。
・
혓바닥에 매운맛이 남
지
않도록 물을 마시고 있어요.
ベロに辛さが残らないように水を飲んでいます。
・
노린재가 실내에 들어가
지
않도록 창문을 다 닫고 있습니다.
カメムシが室内に入らないように、窓を閉め切っています。
・
노린재가 들어오
지
못하도록 문을 자주 닫고 있어요.
カメムシが入らないようにドアをこまめに閉めています。
・
노린재가 들어가
지
않도록 방충망을 단단히 잠그고 있습니다.
カメムシが入らないよう、網戸をしっかり閉めています。
・
노린재가 들어가
지
않도록 현관에 주의하고 있어요.
カメムシが入らないよう、玄関に注意しています。
・
감기가 옮는 것을 방
지
하기 위해 수건을 개별적으로 사용하고 있습니다.
風邪が移るのを防ぐため、タオルを個別に使用しています。
・
병이 옮
지
않도록 별실에서
지
내고 있습니다.
病気が移らないよう、別室で過ごしております。
・
아이에게 감기가 옮
지
않도록 양치질을 시키고 있어요.
子どもに風邪が移らないように、うがいをさせています。
・
가족에게 감기가 옮
지
않도록 소독을 철저히 하고 있어요.
家族に風邪が移らないよう、消毒を徹底しています。
・
감기 옮을
지
도 모르니까 가까이 오
지
마세요.
風邪が移るかもしれないから近くに来ないでください。
・
병이 사람들한테 옮으면 어떡하
지
?
病気が他の人に移ったらどうしよう?
・
사슴벌레 수컷은 훌륭한 뿔을 가
지
고 있어요.
クワガタムシのオスは、立派な角を持っています。
・
질병이 전염되
지
않도록 가족과 접촉을 자제하고 있어요.
病気が伝染しないよう、家族と接触を控えています。
・
질병이 전염되
지
않도록 일상적인 위생 관리를 철저히 하고 있어요.
病気が伝染しないよう、日々の衛生管理を徹底しています。
・
감염병이 전염되
지
않도록 알코올 소독을 자주 하고 있어요.
感染症が伝染しないように、アルコール消毒をこまめに行っています。
・
병원균이 전염되
지
않도록 마스크 착용을 철저히 하고 있어요.
感染症が伝染する恐れがあるので、換気を行っています。
・
만성 습진이 잘 낫
지
않아 피부과에 통원하고 있어요.
慢性の湿疹が治りにくく、皮膚科に通院しております。
・
바람직하
지
않은 상태가 오래
지
속되는 것을 만성이라고 한다.
望ましくない状態が長く続くことを慢性という。
・
눈병에 좋
지
않은 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다.
眼病に良くない生活習慣の改善が大切となります。
・
불면증은 일상생활에 큰
지
장을 초래할 수 있어요.
不眠症は日常生活に大きな支障をきたすことがあります。
・
잠을 못 이루는 밤이 잦아
지
고, 불면증으로 고생하는 사람도 많습니다.
眠れない夜が頻繁になり、不眠症に悩む人も多いです。
・
야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상
지
속되는 경우 진단됩니다.
夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。
・
아이의 야뇨증으로 고민하고 있는 부모가 적
지
않다.
子どもの夜尿症で悩んでいる親は少なくない。
・
야뇨증은 자연스럽게 사라
지
는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
・
염좌를 방
지
하기 위해서는 스트레칭이 효과적입니다.
捻挫を防ぐためには、ストレッチが効果的です。
・
허리를 삐었을 때는 무리하게 움직이
지
않도록 하세요.
ぎっくり腰になった時は、無理に動かさないようにしましょう。
・
계단에서 넘어
지
는 바람에 허리를 삐었어요.
階段で転んだせいでぎっくり腰になりました。
・
지
갑 속이 비어버렸어요.
財布の中身が空いてしまいました。
・
주차장에 빈 공간이 있는
지
확인해 주세요.
駐車場に空きがあるか確認してください。
・
지
진으로 유리창이 떨렸어요.
地震で窓ガラスが震えました。
・
오늘은 날씨가 흐려서 별로 덥
지
않네요.
今日は曇りなのであまり暑くないですね。
・
비는 내리
지
않
지
만 흐린 날이 계속되고 있어요.
雨は降らないが、曇りの日々が続いています。
・
하늘이 흐려서 바로 비가 오
지
않을까 걱정입니다.
空が曇っているので、これから雨が降るのではないかと心配です。
・
빗방울이
지
붕을 타고 빗물받이로 흘러들고 있습니다.
雨粒が屋根を伝って、雨樋に流れ込んでいます。
・
굵은 빗방울이 뚝뚝 떨어
지
고 있다.
大粒の雨のしずくがぽつりぽつりと落ちている。
・
빗방울이 똑똑 떨어
지
고 있다.
雨のしずくがぽつりぽつりと落ちてくる。
・
빗방울이 떨어
지
다.
雨のしずくが落ちる。
・
오리가 수면을 미끄러
지
듯 헤엄치고 있습니다.
鴨が水面をすべるように泳いでいます。
・
소금쟁이가 수면을 미끄러
지
고 있어요.
あめんぼが水面を滑っています。
・
다다미 방에서 느긋하게
지
내고 싶어요.
畳の部屋でゆっくり過ごしたいです。
・
국민의 목소리를 바탕으로 개헌할
지
결정됩니다.
国民の声をもとに改憲するか決まります。
・
선배님의
지
도하에 기술이 향상되었습니다.
先輩の指導の下、スキルが向上しました。
・
트레이너의
지
도하에 건강관리를 하고 있습니다.
トレーナーの指導の下、健康管理を行っています。
・
상사의
지
도하에 계획을 세웠습니다.
上司の指導の下、計画を立てました。
[<]
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
[>]
(
178
/789)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ