![]() |
・ | 녹지에서 개를 데리고 산책을 했어요. |
緑地で犬を連れて散歩をしました。 | |
・ | 녹지는 도시의 오아시스처럼 느껴졌어요. |
緑地は、都会のオアシスのように感じました。 | |
・ | 녹지에서 아이들이 건강하게 놀고 있었어요. |
緑地で子供たちが元気に遊んでいました。 | |
・ | 녹지에는 많은 나무들이 우거져 있어요. |
緑地には、たくさんの木々が茂っています。 | |
・ | 녹지 잔디밭이 펼쳐져 있어 마음이 편안해졌어요. |
緑地の芝生が広がっていて、心が安らぎました。 | |
・ | 녹지에서 조용히 산책을 즐겼어요. |
緑地で静かに散歩を楽しみました。 | |
・ | 늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다. |
沼地の植物は、湿った環境に適応しています。 | |
・ | 늪지에는 낮에도 어두컴컴한 곳이 있습니다. |
沼地には、昼間でも薄暗い場所があります。 | |
・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 향기가 풍기고 있었습니다. |
沼地は湿気が多く、独特の香りが漂っていました。 | |
・ | 늪지 풀숲에는 개구리가 많이 있었습니다. |
沼地の草むらには、カエルがたくさんいました。 | |
・ | 늪지를 통과할 때 발밑을 조심할 필요가 있습니다. |
沼地を通るとき、足元に気をつける必要があります。 | |
・ | 늪지에는 많은 희귀한 식물이 서식하고 있습니다. |
沼地には多くの珍しい植物が生息しています。 | |
・ | 늪지 길을 걷다 보면 자연의 힘을 느꼈습니다. |
沼地の道を歩いていると、自然の力を感じました。 | |
・ | 늪지를 나아가려면 특별한 장비가 필요합니다. |
沼地を進むには、特別な装備が必要です。 | |
・ | 늪지에서는 물가의 생물을 많이 관찰할 수 있어요. |
沼地では、水辺の生物がたくさん観察できます。 | |
・ | 늪지에 사는 새들의 지저귐이 울려 퍼지고 있었어요. |
沼地に住む鳥たちのさえずりが響いていました。 | |
・ | 늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요. |
沼地の湿った空気が、肌にひんやりと感じました。 | |
・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 분위기를 가지고 있어요. |
沼地は湿気が多く、独特の雰囲気を持っています。 | |
・ | 늪지대에 펼쳐진 안개가 환상적인 광경을 만들어 내고 있었습니다. |
沼地に広がる霧が、幻想的な光景を作り出していました。 | |
・ | 늪지대를 통과한 후 발밑이 약간 진흙투성이가 되었습니다. |
沼地を通り抜けた後、足元が少し泥だらけになりました。 | |
・ | 늪지대에서는 낮과 밤에 전혀 다른 얼굴을 보여요. |
沼地では、昼と夜で全く異なる顔を見せます。 | |
・ | 늪지대에는 아름다운 야생화가 산재해 있습니다. |
沼地には、美しい野生の花が点在しています。 | |
・ | 늪지대에는 습한 땅에 적응한 식물이 자라고 있습니다. |
沼地には、湿った地面に適応した植物が生えています。 | |
・ | 늪지대를 벗어나자 넓은 초원이 펼쳐져 있었습니다. |
沼地を抜けると、広い草原が広がっていました。 | |
・ | 늪지대 안에 오래된 나무가 썩어가고 있었습니다. |
沼地の中に、古い木が朽ち果てていました。 | |
・ | 늪지대의 습지대에는 다양한 야생동물이 살고 있습니다. |
沼地の湿地帯には、さまざまな野生動物が住んでいます。 | |
・ | 늪지대의 길을 걸으면서 자연의 힘을 느꼈습니다. |
沼地の道を歩いていると、自然の力を感じました。 | |
・ | 늪지대의 안개가 환상적인 분위기를 만들어 내고 있었어요. |
沼地の霧が、幻想的な雰囲気を作り出していました。 | |
・ | 늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요. |
沼地の泥が靴にくっついて、歩きにくかったです。 | |
・ | 늪지대를 조심스럽게 걸어가면서 풍경을 즐겼어요. |
沼地を慎重に進みながら、風景を楽しみました。 | |
・ | 늪지대에 피는 꽃들이 아름답게 빛나고 있었어요. |
沼地に咲く花々が美しく輝いていました。 | |
・ | 늪지대를 걸으니 발밑이 질척거렸어요. |
沼地を歩くと、足元がぬかるみました。 | |
・ | 대서양에 지는 석양이 너무 아름다웠어요. |
大西洋に沈む夕日がとても美しかったです。 | |
・ | 대서양은 광대하고 멀리까지 이어져 있어요. |
大西洋は広大で、遠くまで続いています。 | |
・ | 대서양을 넘어 많은 무역이 이루어지고 있어요. |
大西洋を越えて、多くの貿易が行われています。 | |
・ | 맞바람에도 지지 않고 그는 한 걸음 한 걸음 나아갔습니다. |
向かい風にも負けず、彼は一歩一歩進みました。 | |
・ | 맞바람을 맞으며 그는 결코 포기하지 않았어요. |
向かい風を受けながら、彼は決して諦めませんでした。 | |
・ | 습지대에는 많은 멸종위기종이 서식하고 있어요. |
湿地帯には多くの絶滅危惧種が生息しています。 | |
・ | 습지대를 걸으면 자연의 소리가 기분 좋습니다. |
湿地帯を歩くと、自然の音が心地よいです。 | |
・ | 습지대의 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
・ | 습지대의 토양은 매우 습합니다. |
湿地帯の土壌は非常に湿っています。 | |
・ | 습지대 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
・ | 습지대에서의 야외 학습은 매우 의미가 있어요. |
湿地帯での野外学習はとても有意義でした。 | |
・ | 이 습지대에는 다양한 생물이 공존하고 있어요. |
この湿地帯では、さまざまな生き物が共存しています。 | |
・ | 습지대를 지키기 위한 활동이 이루어지고 있어요. |
湿地帯を守るための活動が行われています。 | |
・ | 습지대의 자연환경은 귀중합니다. |
湿地帯の自然環境は貴重です。 | |
・ | 습지대 식물은 독특한 생태를 가지고 있어요. |
湿地帯の植物は独特の生態を持っています。 | |
・ | 습지대 보호 활동에 관심을 가지고 있어요. |
湿地帯の保護活動に興味を持っています。 | |
・ | 이 습지대에는 많은 철새가 방문합니다. |
この湿地帯には多くの渡り鳥が訪れます。 | |
・ | 습지대에서 개구리 울음소리가 울리고 있어요. |
湿地帯でカエルの鳴き声が響いています。 |