【지】の例文_174

<例文>
사는 환경 문제에도 관심을 가고 있습니다.
道知事は環境問題にも関心を持っています。
사님께서 집회에서 인사하셨습니다.
道知事が集会で挨拶されました。
사가 역 발전을 위해 제안을 했어요.
道知事が地域の発展に向けて提案を行いました。
사는 역경제 활성화에 힘을 쏟고 있어요.
道知事は地域経済の活性化に力を入れています。
사와의 회의가 개최되었어요.
道知事との会議が開催されました。
사가 새로운 프로젝트를 발표했어요.
道知事が新しいプロジェクトを発表しました。
사의 발언에 주목하고 있어요.
道知事のご発言に注目しています。
사의 도 하에 계획이 진행되고 있어요.
道知事の指導のもと、計画が進んでいます。
사님께서 역을 방문하셨어요.
道知事が地域を訪問されました。
사가 새로운 정책을 발표했어요.
道知事が新しい政策を発表しました。
사의 초대에 응했어요.
知事の招待に応じました。
사의 허가를 받았어요.
知事の許可を得ました。
사의 결정을 존중합니다.
知事の決定を尊重します。
사의 비전에 찬성합니다.
知事のビジョンに賛成します。
사가 축사를 했습니다.
知事が祝辞を述べました。
사와 의견을 교환했습니다.
知事と意見交換しました。
사에게 직접 담판을 벌였습니다.
知事に直談判を行いました。
사의 공약에 기대하고 있습니다.
知事の公約に期待しています。
사의 발표에 주목하고 있어요.
知事の発表に注目しています。
사가 새로운 시책을 발표했어요.
知事が新しい施策を発表しました。
사님의 리더십에 감사드립니다.
知事のリーダーシップに感謝します。
사님의 방문을 환영합니다.
知事の訪問を歓迎します。
사와의 회담이 성사되었어요.
知事との会談が実現しました。
사의 발언이 화제가 되고 있어요.
知事の発言が話題になっています。
사님의 강연을 들었습니다.
知事の講演を聴きました。
사의 판단을 합니다.
知事の判断を支持します。
사의 정책에 기대하고 있습니다.
知事の政策に期待しています。
사님이 시찰하러 오셨어요.
知事が視察に来られました。
새로운 사가 취임했어요.
新しい知事が就任されました。
사의 회견을 봤어요.
知事の会見を拝見しました。
방법이 고루한 것으로 받아들여고 있습니다.
方法が旧弊だと受け取られています。
고루하다는 적도 받고 있습니다.
旧弊だとの指摘も受けています。
방식이 고루하다고 적되고 있어요.
やり方が旧弊だと指摘されています。
압력이 고르게 가해도록 합시다.
圧力が均等にかかるようにしましょう。
고르 못한 날씨로 장사가 잘 안된다.
不順な天気で商売が不調だ。
에너가 균등하게 순환되도록 합니다.
エネルギーが均等に循環するようにします。
높이가 균등해도록 자릅니다.
高さが均等になるように切ります。
책임을 균등하게 겠습니다.
責任を均等に負います。
책임을 골고루 죠.
責任をまんべんなく負いましょう。
식을 골고루 익히세요.
知識をまんべんなく身につけましょう。
음식은 편식하 말고 골고루 먹어야 해요.
食べ物は好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。
작문에 틀린 점이 없는 다시 살펴봅시다.
作文に間違いがないか見直しましょう。
작문 아이디어가 떠오르 않아요.
作文のアイデアが浮かびません。
글쓰기에 자신감을 가세요.
作文に自信を持ってください。
글쓰기는 식인의 기초입니다.
文字書きは知識人の基礎です。
글쓰기를 도하다.
文筆を指導する。
그 소설은 아류로 여겨는 경우가 많다.
その小説は亜流とされることが多い。
아류라고 불려도 신경 쓰 않는다.
亜流と呼ばれても気にしない。
그 스타일은 아류이만 신선하다.
そのスタイルは亜流だが新鮮だ。
아류 작품이 오리널을 넘은 예도 있다.
亜流の作品がオリジナルを超えた例もある。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(174/789)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ