【지】の例文_172

<例文>
사각대에 들어서면 잘 보이 않는다.
死角に入ると見えにくくなる。
그 장소에는 사각대가 많다.
その場所には死角が多い。
차의 사각대에 주의하여 운전하다.
車の死角に注意して運転する。
미러를 조정하여 사각대를 줄일 수 있습니다.
ミラーを調整することで死角を減らすことができます。
주차장 한쪽에는 사각대가 있습니다.
駐車場の片隅には死角があります。
그의 제안에는 몇 가 맹점이 있었다.
彼の提案にはいくつかの盲点があった。
그의 계획에는 뜻하 않은 맹점이 있었다.
彼の計画には思わぬ盲点があった。
맹점이 많으면 계획 실행에 장을 준다.
盲点が多いと、計画の実行に支障をきたす。
맹점을 놓치 않고, 리스크를 최소한으로 억제한다.
盲点を見逃さずに、リスクを最小限に抑える。
팀의 맹점을 적하고 개선책을 제안한다.
チームの盲点を指摘して、改善策を提案する。
그의 프레젠테이션에는 몇 가 맹점이 있었다.
彼のプレゼンテーションにはいくつかの盲点があった。
맹점을 적받고서야 깨달았다.
盲点を指摘されて初めて気づいた。
황야의 메마른 대가 이어고 있었다.
荒野の乾いた大地が続いていた。
그는 조물조물 배를 마사했다.
彼はもみもみとお腹をマッサージした。
마사로 어깨를 주무르면 기분이 좋다.
マッサージで肩を揉むと気持ちが良い。
마사 오일을 묻혀 몸을 주무른다.
マッサージオイルをつけて体を揉む。
친 손을 주물러 근육을 풀었다.
疲れた手を揉むことで、筋肉をほぐした。
그녀는 친 다리를 주물러 풀었다.
彼女は疲れた足を揉んでほぐした。
그가 고독사하리라는 것은 아무도 상상하 못했다.
彼が孤独死することは誰も想像していなかった。
고독사하는 사람의 증가가 심각해고 있다.
孤独死する人の増加が深刻化している。
인이 고독사하는 비극이 일어났다.
知人が孤独死するという悲劇が起きた。
그의 고독사는 역 주민들에게 큰 충격을 주었다.
彼の孤独死は、地域住民に大きな衝撃を与えた。
고독사를 피하기 위해 역 교류 행사가 열렸다.
孤独死を避けるため、地域の交流イベントが開催された。
고독사를 막으려면 역사회의 협력이 필수적이다.
孤独死を防ぐには、地域社会の協力が不可欠だ。
고독사를 줄이기 위해 원단체가 활동하고 있다.
孤独死を減らすため、支援団体が活動している。
역사회가 고독사를 막기 위해 협력했다.
地域社会が孤独死を防ぐために協力した。
뇌경색으로 쓰러진 아버를 집으로 모셔, 돌아가실 때까 평온하게 말년을 보내드렸다.
脳梗塞で倒れた父を自宅に迎え、、亡くなるまで安らかな末年を送らせてあげた。
그는 90살에 서거할 때까 고뇌 속에서 말년을 보냈다.
彼は90歳で逝去するまで苦悩の中で末年を過ごした。
원조 물자가 재해에 도착했다.
援助物資が被災地に届いた。
원조를 요구하는 소리가 높아고 있다.
援助を求める声が上がっている。
발전도상국의 복를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다.
発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。
혜를 갈구하는 자세가 중요하다.
知恵を渇望する姿勢が大切だ。
여전히 그녀를 잊 못하고 그녀의 사랑을 갈구하고 있다.
相変わらず彼女が忘れられず、彼女の愛を渇望している。
그는 식 획득을 갈망하고 있었다.
彼は知識の獲得を渇望していた。
그는 새로운 식에 굶주려 있다.
彼は新しい知識に飢えている。
굶주린 개가 쓰레기통을 뒤고 있었다.
飢えた犬がゴミ箱を漁っていた。
등산복 덕분에 추운 산 정상에서도 따뜻하게 낼 수 있었다.
登山服のおかげで寒い山頂でも暖かく過ごせた。
등산화 사이즈가 맞 않아서 다리가 아파졌어.
登山靴のサイズが合わなくて足が痛くなった。
등산화 덕분에 장시간 걸어도 발이 아프 않다.
登山靴のおかげで長時間歩いても足が痛くならない。
비 오는 날에도 등산화는 잘 미끄러 않는다.
雨の日でも登山靴は滑りにくい。
혼기에 대해 진하게 생각하기 시작했다.
婚期について真剣に考え始めた。
혼기가 늦어고 있다고 걱정이 되었다.
婚期が遅れていると心配になった。
혼기를 놓치고 싶 않다고 초조해하고 있다.
婚期を逃したくないと焦っている。
약혼반를 받을 때 그의 말에 감동했다.
婚約指輪を受け取るとき、彼の言葉に感動した。
약혼반를 고르는 데 많은 시간을 들였다.
婚約指輪を選ぶのにたくさんの時間をかけた。
약혼반를 손에 쥔 순간 행복을 실감했다.
婚約指輪を手にした瞬間、幸せを実感した。
약혼반 케이스를 여는 순간 감동했다.
婚約指輪のケースを開けた瞬間、感動した。
약혼반를 끼고 있으면 행복한 기분이 든다.
婚約指輪をつけていると幸せな気持ちになる。
약혼반를 받은 날을 잊을 수 없다.
婚約指輪をもらった日が忘れられない。
약혼반를 끼고 행복한 미소를 었다.
婚約指輪をつけて幸せそうに微笑んだ。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(172/657)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ