【지】の例文_181

<例文>
귀중한 고문서의 소유권을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어고 있습니다.
貴重な古文書の所有権を巡って争奪戦が起きています。
인기 강사 영입을 놓고 학원 간 쟁탈전이 치열해고 있습니다.
人気講師の獲得を巡って予備校間の争奪戦が激しくなっています。
우수한 유학생 획득을 둘러싸고 대학간의 쟁탈전이 격해고 있습니다.
優秀な留学生の獲得を巡って大学間の争奪戦が激しくなっています。
프로 스포츠 선수의 이적을 둘러싸고 쟁탈전이 벌어고 있습니다.
プロスポーツ選手の移籍を巡って争奪戦が繰り広げられています。
올림픽 개최 쟁탈전이 시작되었습니다.
オリンピックの開催地争奪戦が始まりました。
우수한 인재 쟁탈전이 치열해고 있습니다.
優秀な人材の争奪戦が激しくなっています。
패권국가가 흔들릴수록 열강의 각축, 식민 쟁탈전이 심해집니다.
覇権国家が揺らぐほど、列強の角逐、植民地争奪戦は激しくなります。
패럴림픽 개최를 통해 장애에 대한 이해가 깊어고 있습니다.
パラリンピックの開催を通じて、障害への理解が深まっています。
패럴림픽 개최가 결정되어 역 활성화로 이어고 있습니다.
パラリンピックの開催が決まり、地域の活性化につながっています。
그는 난적에 맞설 용기를 가고 있습니다.
彼は難敵に立ち向かう勇気を持っています。
난적을 상대로 선전했만 아쉽게 패했습니다.
難敵を相手に善戦しましたが、惜しくも敗れました。
이 대회에서는 난적이 많아, 승승장구하기가 쉽 않습니다.
この大会では難敵が多く、勝ち進むのは容易ではありません。
난적을 상대로 적에서 자신만의 스타일로 이기고 싶어요.
難敵を相手に敵地で自分たちのスタイルで勝ちたいです。
에서 난적을 격파했다.
敵地で難敵を撃破した。
스쿼시 훈련은 힘들만 충실감이 있습니다.
スカッシュのトレーニングは厳しいですが充実感があります。
스쿼시 코치로부터 도를 받고 있어요.
スカッシュのコーチから指導を受けています。
태권도 도자 자격증을 취득했어요.
テコンドーの指導者資格を取得しました。
태권도 시합 중에 집중력을 잃 않도록 하고 있습니다.
テコンドーの試合中に集中力を切らさないようにしています。
태권도 배운 3개월 됐어요.
テコンドーを習って3ヶ月になりました。
유도 질문을 하 않도록 대화의 흐름을 조심하고 있습니다.
誘導質問をしないように、会話の流れに気をつけています。
유도 질문을 하 않도록 질문을 신중하게 작성합니다.
誘導質問をしないよう、質問を慎重に作成します。
유도 질문을 눈치채 못하는 경우도 있습니다.
誘導質問に気づかないこともあります。
유도 질문을 포함하 않는 설문를 작성했습니다.
誘導質問を含まないアンケートを作成しました。
주차장까 차를 유도해 주시겠어요?
駐車場まで車を誘導していただけますか?
유도 시합에서 긴장했만 전력을 다했습니다.
柔道の試合で緊張しましたが、全力を尽くしました。
그는 유도 검은 띠를 가고 있습니다.
彼は柔道の黒帯を持っています。
럭비 규칙은 조금 복잡하만 재미있어요.
ラグビーのルールは少し複雑ですが、面白いです。
그는 럭비 경기에서 부상을 입었만 곧 회복했다.
彼はラグビーの試合で負傷したが、すぐに回復した。
럭비의 규칙을 이해하는 것은 쉽 않다.
ラグビーのルールを理解するのは簡単ではない。
그들은 럭비 연습으로 쳤다.
彼らはラグビーの練習で疲れ果てた。
컬링의 발상는 스코틀랜드라고 알려져 있습니다.
カーリングの発祥地はスコットランドだと言われています。
컬링 하우스를 향해 스톤을 미끄러게 합니다.
カーリングのハウスに向かってストーンを滑らせます。
컬링 브러시로 얼음을 문르는 것은 중요한 기술입니다.
カーリングのブラシで氷をこするのは重要な技術です。
레슬링은 고대 그리스부터 이어는 전통적인 스포츠입니다.
レスリングは古代ギリシャから続く伝統的なスポーツです。
역에서는 빈 차를 찾기 쉽습니다.
このエリアでは空車を探しやすいです。
금은 빈 차가 적어서 기다려야 합니다.
今は空車が少ないので、待つ必要があります。
역에는 빈 차가 많아서 편리합니다.
このエリアには空車が多くて便利です。
신발장의 설치 위치가 좋 않아 통행에 방해가 됩니다.
下駄箱の設置位置が悪くて、通行の邪魔になります。
식탁 위에 과일을 올려두면 언제든 먹을 수 있어요.
食卓の上に果物を置いておくといつでも食べられます。
언제든 먹을 수 있도록 음식을 식탁 위에 놓아 두었다.
いつでも食べられるように食べ物を食卓の上に置いておいた。
선반이 쓰러 않도록 벽에 고정했습니다.
棚が倒れないように、壁に固定しました。
비행기 선반을 여실 때에는 물건이 떨어 않게 주의해 주십시오.
飛行機の棚を開けるときは荷物が落ちないようご注意ください。
하철 선반에서 가방이 털썩 떨어져 내렸다.
地下鉄の荷物置きから、バッグがどさりと落ちてきた。
행선에 도착하면 연락을 주세요.
行き先に着いたら、連絡をくださいね。
행선의 시간을 계산해서 출발했어요.
行き先までの時間を計算して出発しました。
행선에 대해 자세히 알려주시겠어요?
行き先について詳しく教えてくださいませんか?
최종 행선는 아직 미정이만 생각하고 있습니다.
最終的な行き先はまだ未定ですが、考えています。
추천할 만한 행선가 있으면 알려주세요.
おすすめの行き先があれば教えてほしいです。
이번 행선는 아름다운 해안입니다.
今回の行き先は美しい海岸です。
행선에는 관광 명소가 많이 있어요.
行き先には観光名所がたくさんありますよ。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>]
(181/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ