・ |
준준결승을 향해 팀의 사기가 높아지고 있습니다. |
準々決勝に向けて、チームの士気が高まっています。 |
・ |
8강전까지 오게 되어 자랑스럽습니다. |
準々決勝まで来ることができて誇りです。 |
・ |
8강전을 향해 팀의 사기가 높아지고 있습니다. |
準々決勝に向けて、チームの士気が高まっています。 |
・ |
8강전까지 갈 수 있어서 기뻐요. |
準々決勝まで進むことができて嬉しいです。 |
・ |
대패했지만 다음 경기를 위해 열심히 하겠습니다. |
大敗してしまったけれど、次の試合に向けて頑張ります。 |
・ |
슬롯머신을 플레이하기 위해 돈을 가지고 왔습니다. |
スロットマシーンをプレイするためにお金を持ってきました。 |
・ |
슬롯머신 기종을 몇 가지 시도해 봤어요. |
スロットマシーンの機種をいくつか試してみました。 |
・ |
사격 훈련을 받을 때는 지도자의 지시에 따라 주십시오. |
射撃訓練を受ける際は、指導者の指示に従ってください。 |
・ |
사격하기 전에 총의 안전장치가 해제되어 있는지 확인해 주세요. |
射撃する前に、銃の安全装置が解除されているか確認してください。 |
・ |
처음 사격할 때는 지도자의 지시에 따라주세요. |
初めて射撃する時は、指導者の指示に従ってください。 |
・ |
사격장 안전수칙을 잘 지켜주세요. |
射撃場での安全ルールをしっかり守ってください。 |
・ |
지난 주에 골프 대회에 참가했어요. |
先週、ゴルフの大会に参加しました。 |
・ |
그는 골프를 잘 치지만 아직 연습이 필요해요. |
彼はゴルフが上手ですが、まだ練習が必要です。 |
・ |
그의 아버지는 그에게 골프를 가르쳤습니다. |
彼の父は彼にゴルフを教えました。 |
・ |
그는 골프 연습을 거르지 않습니다. |
彼の父は彼にゴルフを教えました。 |
・ |
골프장에서 매너를 지키는 것이 중요합니다. |
ゴルフ場でのマナーを守ることが大切です。 |
・ |
골프장까지의 접근성은 좋습니까? |
ゴルフ場までのアクセスは良いですか? |
・ |
기본적인 지식을 갖지 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다. |
基本的な知識を持っていないと、その先の段階には進めません。 |
・ |
인지 기능의 향상이 기대됩니다. |
認知機能の向上が期待されます。 |
・ |
인지 부족이 문제가 되고 있습니다. |
認知不足が問題となっています。 |
・ |
인지에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
認知には時間がかかる場合があります。 |
・ |
유산소 운동은 인지 기능 향상에도 효과가 있습니다. |
有酸素運動は認知機能の向上にも効果があります。 |
・ |
최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다. |
最新の研究によれば、運動は認知機能を向上させることが示されています。 |
・ |
그의 공헌은 사내에서 널리 인지되고 있습니다. |
彼の貢献は社内で広く認知されています。 |
・ |
인지되는 것이 성공의 첫걸음입니다. |
認知されることが成功の第一歩です。 |
・ |
인지되지 않은 영역이 아직 남아 있습니다. |
認知されていないエリアがまだ残っています。 |
・ |
인지된 후의 대응이 신속했습니다. |
認知されてからの対応が迅速でした。 |
・ |
이 사실은 아직 인지되지 않은 것 같아요. |
この事実はまだ認知されていないようです。 |
・ |
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다. |
ご案内の内容が広く認知されることを期待しています。 |
・ |
이 문제는 많은 분들에게 인지되고 있습니다. |
この問題は多くの方に認知されています。 |
・ |
미식축구 포지션마다 다른 기술이 요구됩니다. |
アメリカンフットボールのポジションごとに異なるスキルが求められます。 |
・ |
미식축구 경기에서 끝까지 눈을 뗄 수 없었어요. |
アメリカンフットボールの試合で、最後まで目が離せませんでした。 |
・ |
약속은 지켜져야 합니다. |
約束は守らなければなりません。 |
・ |
약속을 잊지 마세요. |
約束を忘れないで下さい。 |
・ |
약속을 지키다. |
約束を守る。 |
・ |
이곳에는 여러 가지 추억이 남아 있습니다. |
ここにはいろいろな思い出が残っています。 |
・ |
생각이 달라지다. |
考えが変わる。 |
・ |
계획이 달라지다. |
計画が変わる。 |
・ |
집합 장소에는 300 명이 넘는 사람들이 모여 누가 어디에 있는지 모릅니다. |
集合場所には300人を超える人が集まり、誰がどこにいるのかわかりません。 |
・ |
시상식 마지막에 기념 촬영이 있었다. |
授賞式の最後に記念撮影があった。 |
・ |
관광지에는 기념 촬영을 하는 업체가 있다. |
観光地には記念撮影をする業者がいる。 |
・ |
줄넘기는 장소를 가리지 않는 유산소 운동입니다. |
縄跳びは場所を選ばない有酸素運動です。 |
・ |
수중에서의 중력의 영향은 지상과는 다릅니다. |
水中での重力の影響は地上とは異なります。 |
・ |
지역 커뮤니티 센터에서 줌바를 가르치고 있어요. |
地域のコミュニティセンターでズンバを教えています。 |
・ |
줌바는 지방 연소에 효과가 있습니다. |
ズンバは脂肪燃焼に効果があります。 |
・ |
크로스컨트리는 지구력을 단련하는 데 최적입니다. |
クロスカントリーは持久力を鍛えるのに最適です。 |
・ |
칼슘과 비타민 D의 섭취는 골밀도를 유지하는 데 중요합니다. |
カルシウムとビタミンDの摂取は、骨密度を維持するのに重要です。 |
・ |
골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 지표입니다. |
骨密度は骨の強さを示す指標です。 |
・ |
혈당치가 높은 채로 방치해두면 당뇨병에 걸릴지도 모릅니다. |
血糖値が高いまま放置していると糖尿病になりかねません。 |
・ |
배뇨 시에 달콤한 냄새가 난다면 혹시 당뇨병일지도 모른다. |
排尿時に、甘いにおいがするとひょっとしたら糖尿病かもしれない。 |