【지】の例文_168

<例文>
체력적으로 힘들 때는 무리하 말고 쉬는 것이 중요하다.
体力的に厳しい時は無理せず休むことが大切だ。
육아는 체력적으로 힘들만 행복도 크다.
子育ては体力的に大変だが、幸せも大きい。
이 일은 체력적으로 힘들만 보람이 있다.
この仕事は体力的にきついが、やりがいがある。
그림의 떡이 되 않도록 단단히 준비했다.
絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。
그림의 떡이라고 했만 나는 포기하 않았다.
絵に描いた餅だと言われたが、私は諦めなかった。
그의 아이디어는 훌륭하만 그림의 떡일 뿐이다.
彼のアイデアは素晴らしいが、絵に描いた餅に過ぎない。
그림의 떡이 되 않도록 구체적인 목표를 설정했다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
그림의 떡으로 끝내 않기 위해 계획을 다시 짰다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
꿈뿐만 아니라 행동이 수반되 않으면 그림의 떡이 된다.
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。
태동이 강하게 느껴면 아기의 성장이 순조롭다고 느낀다.
胎動が強く感じられると、赤ちゃんの成長が順調であると感じる。
태동이 정기적으로 느껴게 되면, 안심감이 더해진다.
胎動が定期的に感じられるようになると、安心感が増す。
밤이 되면 태동이 강하게 느껴는 경우가 많다.
夜になると胎動が強く感じることが多い。
태동이 심해면서 아기의 건강함이 전해진다.
胎動が激しくなり、赤ちゃんの元気さが伝わってくる。
캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 불하는 것은 위법이다.
カナダでは、代理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。
산아의 건강을 유하기 위해 의사의 조언을 받는다.
産児の健康を維持するために、医師のアドバイスを受ける。
이유식을 줄 때 아기의 몸 상태에 변화가 없는 확인한다.
離乳食を与えるときに、赤ちゃんの体調に変化がないか確認する。
이유식을 난주부터 시작했습니다.
離乳食を先週から始めました。
만삭에 들어가면, 기분이 안정되 않을 때도 있다.
臨月に入ると、気持ちが落ち着かないこともある。
만삭에 들어가면 다리가 붓기 쉬워는 경우가 있다.
臨月に入ると、足がむくみやすくなることがある。
수유 시 아기가 젖꼭를 잘 빨도록 받쳐준다.
授乳の際に、赤ちゃんが乳首をうまく吸うように支える。
아기에게 젖꼭를 물리다.
赤ちゃんに乳首を吸わせる。
수유 시 아기가 울 때는 젖꼭 위치를 조정한다.
授乳の際に赤ちゃんが泣くときは、乳首の位置を調整する。
수유 중인 아기를 만면 안정감을 준다.
授乳中の赤ちゃんに触れると、安心感を与える。
수유를 위해 특별한 브래어를 준비한다.
授乳のために、特別なブラジャーを用意する。
수유 전에 모유가 나오는 확인한다.
授乳の前に、母乳が出るか確認する。
엄마가 수유 중인 아기를 다정하게 켜보고 있다.
母親が授乳中の赤ちゃんを優しく見守っている。
불임에 관한 오해를 해소하기 위해 올바른 식을 가진다.
不妊症に関する誤解を解消するため、正しい知識を持つ。
생후 1개월 된 강아가 건강하게 노는 모습이 귀엽다.
生後1ヶ月の仔犬が、元気に遊ぶ様子が可愛い。
생후 1주일 된 강아가 눈을 뜨기 시작했다.
生後1週間の仔犬が、目を開け始めた。
그녀는 코트의 깃을 세우고 추위로부터 목을 켰다.
彼女はコートの襟を立てて、寒さから首を守った。
반팔 저로 스포츠 이벤트에 참가한다.
半袖のジャージでスポーツイベントに参加する。
작업복 바가 찢어져 버렸다.
作業着のズボンが破れてしまった。
작업복 사이즈가 맞 않아서 교환을 받았다.
作業着のサイズが合わないので、交換してもらった。
작업복을 새로 맞춘 얼마 안 돼서 기분이 좋다.
作業着を新調したばかりで、気分が良い。
산통의 절정을 나면 조금 편해기도 한다.
産痛のピークを過ぎると、少し楽になることもある。
산통이 심해면 조산사가 도와준다.
産痛が激しくなると、助産師が手助けしてくれる。
산통이 심해고 호흡이 가빠졌다.
産痛が強くなり、呼吸が荒くなった。
산통을 완화하기 위해 마사를 받았다.
産痛を和らげるために、マッサージを受けた。
산통이 심해면 드디어 출산이 가깝다.
産痛が強くなると、いよいよ出産が近い。
이국에서 맡아 보는 된장찌개 냄새, 어찌 그리 구수하던.
異国で嗅いでみるテンジャンチゲの臭い、何ゆえかくも香ばしいのか。
고소한 버터향이 퍼는 팬케이크.
香ばしいバターの香りが広がるパンケーキ。
영양 만점 식재료를 사용하여 온 가족의 건강을 킨다.
栄養満点の食材を使って、家族全員の健康を守る。
단것을 삼가려고 하만 유혹은 이길 수 없다.
甘い物を控えるようにしているが、誘惑には勝てない。
단것이 왠 먹고 싶다.
甘いものが無性に食べたい。
이 과일은 조금 쓴맛이 있만 영양가가 높다.
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。
이 과일은 조금 쓴맛이 있만 영양가가 높다.
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。
우리는 과거를 잊 말고 미래에 눈을 돌려야 한다.
私たちは過去を忘れず、未来に目を向けなければならない。
과거는 나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요.
過去は通り過ぎたので、僕がどうすることもできないじゃないですか。
그녀는 아무에게도 알리고 싶 않은 과거를 가고 있었다.
彼女は誰にも知られたくない過去を持っていた。
그 사람을 잊을 수 없어. 기억에서 사라 않아.
あの人のことが忘れられない、記憶から消えてくれない。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(168/657)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ