【지】の例文_165

<例文>
중세 귀족들은 광활한 영를 소유하고 있었다.
中世の貴族は広大な領地を所有していた。
중세의 성벽은 도시를 키는 중요한 역할을 했다.
中世の城壁は、都市を守る重要な役割を果たしていた。
중세 유럽에서는 봉건제도가 배하고 있었다.
中世のヨーロッパでは、封建制度が支配していた。
후궁의 여성들은 때로 정치적인 영향력을 가고 있었다.
後宮の女性たちは、時に政治的な影響力を持っていた。
세계사 식이 있으면 역사적 배경을 쉽게 이해할 수 있다.
世界史の知識があれば、歴史的な背景を理解しやすくなる。
세계사 교과서에 실린 도는 매우 상세하다.
世界史の教科書に掲載された地図は非常に詳細だ。
역사학자들은 고대 도를 연구하고 있다.
歴史学者は古代の地図を研究している。
역사학자가 쓴 논문이 학술에 게재됐다.
歴史学者が書いた論文が学術誌に掲載された。
고대 왕조에서는 책봉을 통해 영토 배권이 강화되었다.
古代の王朝では、冊封することで領土の支配権が強化された。
새로 통치자가 정해면 책봉하는 의식이 거행되었다.
新たに統治者が決まると、冊封する儀式が行われた。
황제의 명령에 따라 방 장관이 책봉되었다.
皇帝の命令により、地方の長官が冊封された。
종주국의 영향으로 식민의 정치체계가 바뀌었다.
宗主国の影響で、植民地の政治体系が変わった。
종주국의 법률이 식민에서 적용되고 있었다.
宗主国の法律が植民地で適用されていた。
종주국의 문화가 식민 사회에 영향을 주었다.
宗主国の文化が植民地の社会に影響を与えた。
식민의 역사는 종주국의 역사와 밀접하게 관련되어 있다.
植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。
종주국의 배하에서 현 문화가 억압되기도 하였다.
宗主国の支配下で、現地の文化が抑圧されたこともあった。
종주국의 언어가 식민의 공용어로 사용되었다.
宗主国の言語が植民地の公用語として使用された。
종주국에서 보낸 대표자가 식민 통치를 맡고 있었다.
宗主国から送られた代表者が植民地の統治にあたっていた。
종주국의 정책이 식민 사회에 큰 영향을 미쳤다.
宗主国の政策が植民地の社会に大きな影響を与えた。
종주국은 식민에 대해 여러 법령을 시행하였다.
宗主国は植民地に対して様々な法令を施行した。
역사적으로 종주국과 그 식민의 관계는 복잡했다.
歴史的に見て、宗主国とその植民地の関係は複雑だった。
연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디털 사회의 변천을 이해한다.
年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理解する。
연대별 기술 사용 상황을 조사함으로써 테크놀로의 진화를 파악한다.
年代別の技術使用状況を調査することで、テクノロジーの進化を把握する。
그 가수는 폭넓은 연령대의 를 받고 있습니다.
その歌手は幅広い年齢層から支持されています。
출생 연령대가 속적으로 높아고 있다.
出産年代が高くなり続けている。
왕후가 방문한 역에서 환영 축제가 열렸다.
王后が訪問した地域で歓迎の祭りが開かれた。
여신의 전설이 역 문화에 깊숙이 자리 잡고 있다.
女神の伝説が地域の文化に深く根付いている。
이 신전은 여신 아테나에게 바쳐고 있다.
この神殿は女神アテナに捧げられている。
그녀는 여신 같은 우아함을 가고 있다.
彼女は女神のような優雅さを持っている。
실록의 상세한 기록이 역사적 가치를 닌다.
実録の詳細な記録が歴史的価値を持つ。
이 연표에는 고대부터 현대까의 사건이 포함되어 있다.
この年表には古代から現代までの出来事が含まれている。
인류학 식은 국제적인 비즈니스에도 도움이 된다.
人類学の知識は、国際的なビジネスにも役立つ。
인류학자들은 현장 작업을 통해 현인들과 교류한다.
人類学者たちは、フィールドワークを通じて現地の人々と交流する。
그녀는 인류학 박사 학위를 가고 있다.
彼女は人類学の博士号を持っている。
그는 고고학 식을 사용하여 역사적인 소설을 썼다.
彼は考古学の知識を使って歴史的な小説を書いた。
그의 고고학 연구가 역 관광에 기여하고 있다.
彼の考古学の研究が地域の観光に貢献している。
그녀는 고고학 박사 학위를 가고 있다.
彼女は考古学の博士号を持っている。
고고학 조사가 역의 역사를 밝혀냈다.
考古学の調査が地域の歴史を明らかにした。
고고학자가 되기 위한 국가자격 같은 것은 존재하 않습니다.
考古学者になる為の国家資格というものは存在しません。
출토품을 통해 고대인들의 혜를 접할 수 있다.
出土品を通して古代人の知恵に触れることができる。
출토품 중 일부는 국보로 정되었다.
出土品の一部は国宝に指定された。
출토품 연구가 역 관광에 기여하고 있다.
出土品の研究が地域の観光に貢献している。
출토품 분석을 통해 이 역의 역사를 자세히 알 수 있다.
出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。
출토품 분석을 통해 이 역의 역사를 자세히 알 수 있다.
出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。
약간 각하고 말았다.
わずかに遅刻してしまった。
그는 약간의 돈을 가고 있다.
彼は少しのお金を持っている。
사고가 날 것 같았만 간발의 차로 회피했다.
事故が起きそうだったが、間一髪で回避した。
간발의 차이로 그녀를 만나 못했다
一足違いで彼女に会えなかった。
이 식품에 설탕은 들어 있 않다.
この食品に砂糖は入っていない。
설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하 않으려 하고 있습니다.
砂糖や炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(165/657)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ