・ | 이 반지는 귀금속 소재로 되어 있습니다. |
この指輪は貴金属の素材でできています。 | |
・ | 귀금속의 가치는 시간이 지남에 따라 증가하고 있습니다. |
貴金属の価値は時とともに増加しています。 | |
・ | 가공육 조리법에는 여러 가지 방법이 있다. |
加工肉の調理法にはさまざまな方法がある。 | |
・ | 가공육 종류에는 햄이나 소시지가 있습니다. |
加工肉の種類にはハムやソーセージがあります。 | |
・ | 대사관은 국내외에서의 이벤트나 회의 개최를 지원합니다. |
大使館は国内外でのイベントや会議の開催を支援します。 | |
・ | 대사관은 외국 정부와의 협력을 통해 국민을 지원합니다. |
大使館は外国政府との協力を通じて国民を支援します。 | |
・ | 대사관은 외교 관계를 유지하고 국제적인 문제를 조정합니다. |
大使館は外交関係を維持し、国際的な問題を調整します。 | |
・ | 대사가 현지 문화행사에 참가한다. |
大使が現地の文化イベントに参加する。 | |
・ | 대사가 현지 문제에 대해 의견을 밝혔다. |
大使が現地の問題に対して意見を述べた。 | |
・ | 대사는 현지 행사에 참석했다. |
大使は現地の行事に出席した。 | |
・ | 대사가 현지 언론과 인터뷰를 했다. |
大使が現地のメディアとインタビューを受けた。 | |
・ | 대사는 현지 문화를 존중하고 있다. |
大使は現地の文化を尊重している。 | |
・ | 대사가 좋아지면 수면의 질도 향상된다. |
代謝が良くなると睡眠の質も向上する。 | |
・ | 대사를 유지하기 위해서 충분한 수분 보충이 중요하다. |
代謝を保つために十分な水分補給が大切だ。 | |
・ | 대사가 활발한 상태를 유지하기 위해 체온을 유지한다. |
代謝が活発な状態を保つために体温を維持する。 | |
・ | 대사가 좋아지면 에너지가 늘어난다. |
代謝が良くなるとエネルギーが増す。 | |
・ | 코딱지가 대량으로 나왔다. |
鼻くそが大量に出てきた。 | |
・ | 코딱지 때문에 숨쉬기가 힘들어. |
鼻くそのせいで呼吸がしにくい。 | |
・ | 코딱지가 신경쓰여서 코를 만지게 된다. |
鼻くそが気になって鼻を触ってしまう。 | |
・ | 코딱지가 건조해서 굳어 있다. |
鼻くそが乾燥して固くなっている。 | |
・ | 코딱지의 원인은 건조한 공기다. |
鼻くその原因は乾燥した空気だ。 | |
・ | 코딱지가 건조해서 굳어 있다. |
鼻くそが乾燥して固くなっている。 | |
・ | 코딱지를 떼고 나니 속이 후련하다. |
鼻くそを取り除いた後、スッキリした。 | |
・ | 코딱지를 파기 위해 면봉을 사용했다. |
鼻くそを取るために綿棒を使った。 | |
・ | 코딱지가 신경쓰여서 집중이 안 돼. |
鼻くそが気になって集中できない。 | |
・ | 코딱지 때문에 코가 막혔어. |
鼻くそのせいで鼻が詰まっている。 | |
・ | 코딱지가 굳어서 못 떼겠어. |
鼻くそが固まって取れない。 | |
・ | 코딱지가 안 파져서 짜증났어. |
鼻くそが取れなくてイライラした。 | |
・ | 코딱지를 면봉으로 팠다. |
鼻くそを綿棒で取り出した。 | |
・ | 코딱지를 손가락으로 팠다. |
鼻くそを指で取り出した。 | |
・ | 코딱지 떨어졌어. |
鼻くそが落ちた。 | |
・ | 코딱지를 휴지로 닦았다. |
鼻くそをティッシュで拭いた。 | |
・ | 코딱지가 콧속에 차 있다. |
鼻くそが鼻の中に詰まっている。 | |
・ | 아이가 코딱지를 후비고 있다. |
子供が鼻くそをほじっている。 | |
・ | 코딱지 좀 그만 파. |
鼻くそほじるのやめなよ。 | |
・ | 코딱지를 파다. |
鼻くそをほじる。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 빠르기와 지구력이 요구됩니다. |
近代五種の選手は速さと持久力が求められます。 | |
・ | 근대 5종의 마지막에 행해지는 경기는 크로스컨트리입니다. |
近代五種の最後に行われる競技はクロスカントリーです。 | |
・ | 털이 빠지기 시작했다. |
毛が抜け始めた。 | |
・ | 오릭스는 건조 지대에 적응하고 있다. |
オリックスは乾いた草原に住んでいる。 | |
・ | 오릭스는 무리를 지어 이동한다. |
オリックスは群れで移動する。 | |
・ | 비워야 채워지고 나누면 커집니다. |
空けて満たされ、分けて大きくなります。 | |
・ | 지하에서 지진의 원인을 파헤치기 위한 연구가 진행되고 있습니다. |
地下から地震の原因を掘り起こすための研究が進められています。 | |
・ | 땅 밑에 숨겨진 비밀을 파헤치기 위한 지질조사가 이루어지고 있습니다. |
土地の下に隠された秘密を掘り起こすための地質調査が行われています。 | |
・ | 학교 부지에서 낡은 우물을 파내다. |
学校の敷地で古い井戸を掘り起こす。 | |
・ | 지하에 잠자는 석유를 파내다. |
地下に眠る石油を掘り起こす。 | |
・ | 목재가 젖지 않게 하면 건물은 100년 이상도 갑니다. |
木材が濡れない様にしてやれば建物は、100年もちます。 | |
・ | 다행히 비에 많이 젖지는 않았다. |
幸いずぶ濡れにはならなかった。 | |
・ | 건전지가 물에 젖으면 위험합니다. |
乾電池が水で濡れると危険です。 | |
・ | 책상에 쌓인 일들이 잡히지가 않아. |
机に溜まった仕事が手につかないんだ。 |