【지】の例文_157
<例文>
・
바이러스가 너무나 강력한 속도로 퍼
지
고 있다.
ウイルスは強力すぎる速度で広まっている。
・
세균과 바이러스는 사실은 전혀 다른 구조를 가
지
고 있습니다.
細菌とウイルスは実は全く異なる構造を持っています。
・
바이러스는 영양을 섭취하거나 에너
지
를 생산하거나 하
지
않는다.
ウイルスは、栄養を摂取したり、エネルギーを生産したりしない。
・
세균은 생물이
지
만, 바이러스는 반드시 생물이라고는 말할 수 없다.
細菌は生物であるが、ウイルスは生物とはいい切れない。
・
천연두 바이러스에 대한 면역은 장기간
지
속됩니다.
天然痘のウイルスに対する免疫は長期間持続します。
・
천연두는 매우 높은 감염력을 가
지
고 있어요.
天然痘は、非常に高い感染力を持っています。
・
두창 바이러스는 매우 강한 내성을 가
지
고 있다.
痘瘡のウイルスは非常に強い耐性を持っている。
・
두창이 발생한
지
역에서는 격리 조치가 취해질 수 있다.
痘瘡が発生した地域では隔離措置が取られることがある。
・
자폐증 아이들을 위한 특별한
지
원이 필요하다고 느꼈다.
自閉症の子供たちに向けた特別な支援が必要だと感じた。
・
자폐증 진단을 받은 가족을
지
원하는 서비스가 늘고 있다.
自閉症の診断を受けた家族を支援するサービスが増えている。
・
자폐증 진단을 받기까
지
시간이 걸렸다.
自閉症の診断を受けるまでに時間がかかった。
・
이명이 들려서 라디오 소리가 들리
지
않았다.
耳鳴りがして、ラジオの音が聞こえなかった。
・
이명이 신경 쓰여서 작업이 진행되
지
않는다.
耳鳴りが気になって作業が進まない。
・
이명이 들려서 아무 소리도 들리
지
않게 되었다.
耳鳴りがして、何も聞こえなくなった。
・
이명 때문에 텔레비전 소리가 잘 들리
지
않는다.
耳鳴りのせいでテレビの音が聞こえにくい。
・
이명이 멈추
지
않아 불안해졌다.
耳鳴りが止まらず、不安になった。
・
소리를
지
르는 바람에 목이 쉬었어.
声がかすれて、友人に何度も聞き返された。
・
소리를
지
르는 바람에 목이 쉬었어.
大声で叫んだせいで声がかすれた。
・
그녀의 목소리가 쉬어서 무슨 말인
지
알 수 없었다.
彼女の声がかすれて、何を言っているかわからなかった。
・
목을 축이기 위해 항상 물을 가
지
고 다닌다.
喉を潤すために常に水を持ち歩く。
・
목이 가렵고 기침이 멎
지
않는다.
喉がかゆくて咳が止まらない。
・
목이 아프면 일상생활에도
지
장이 생기기 쉽고 불편을 느낍니다.
首が痛いと日常生活にも支障をきたしやすく不便を感じている
・
그는 무증상이
지
만 격리가 필요하다.
彼は無症状であるが、隔離が必要だ。
・
그녀는 무증상으로
지
내고 있었
지
만 항체가 있다는 것을 알았다.
彼女は無症状で過ごしていたが、抗体があることが分かった。
・
그는 무증상이었
지
만 가족을 감염시켰다.
彼は無症状だったが、家族に感染させた。
・
그녀는 무증상이었
지
만 검사에서 양성으로 판정됐다.
彼女は無症状だったが、検査で陽性と判定された。
・
그는 무증상이
지
만 바이러스를 보유하고 있다.
彼は無症状だがウイルスを保有している。
・
고름이 쌓이면 상처가 잘 아물
지
않는다.
膿がたまると、傷が治りにくくなる。
・
고름이 멈추
지
않아서 병원에서 진찰을 받았다.
膿が止まらないので、病院で診てもらった。
・
고름을 빼
지
않으면, 치료가 늦어진다.
膿を出さないと、治りが遅くなる。
・
가벼운 상처였
지
만 고름이 나왔다.
軽いけがだったが、膿が出てきた。
・
편도선에 고름이 쌓이면 귀 안쪽까
지
통증이 퍼질 수 있다.
扁桃腺に膿が溜まると、耳の奥にまで痛みが広がることがある。
・
귀마개를 사용해 소음에도 아랑곳하
지
않고 작업을 계속했다.
耳栓を使って、騒音を気にせず作業を続けた。
・
귀마개를 하고 소음으로부터 귀를
지
켰다.
耳栓をして騒音から耳を守った。
・
귀마개를 해도 옆방 소리는 완전히 사라
지
지
않았다.
耳栓をしても、隣の部屋の音は完全に消えなかった。
・
귀마개는 추운 계절에 차가운 바람으로부터 귀를
지
켜준다.
イヤーマフは、寒い季節の冷たい風から、耳を守ってくれる。
・
근육의 유연성을 유
지
하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다.
筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。
・
인간의 근육은 체중의 약 4할을 차
지
한다고 한다.
人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。
・
근육이 뭉쳐서 마사
지
를 받았습니다.
筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。
・
힘줄이 아플 때는 마사
지
가 효과적이다.
筋が痛むときは、マッサージが有効だ。
・
힘줄의 통증이 사라질 때까
지
휴식이 필요하다.
筋の痛みが取れるまで、休養が必要だ。
・
그의 말이 뇌리에 울려 퍼
지
다.
彼の言葉が脳裏に響き渡る。
・
그 광경이 뇌리에 박혀 떠나
지
않는다.
その光景が脳裏に焼き付いて離れない。
・
편도선에 이상이 느껴
지
면 바로 이비인후과로 가야 한다.
扁桃腺に異常を感じたら、すぐに耳鼻科に行くべきだ。
・
편도선이 비대해
지
면 수면 시 코를 골 수 있다.
扁桃腺が肥大すると、睡眠時にいびきをかくことがある。
・
편도선이 커
지
면 삼키기가 힘들 수 있다.
扁桃腺が大きくなると、飲み込みが難しくなることがある。
・
고막의 상태에 따라 이명이나 어
지
럼증이 생길 수 있다.
鼓膜の状態によっては、耳鳴りやめまいが生じることがある。
・
고막의 통증이나 불쾌감이
지
속된다면 전문의의 진단이 필요하다.
鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。
・
고막이 찢어
지
면 청력이 일시적으로 떨어질 수 있다.
鼓膜が破れると、聴力が一時的に低下することがある。
・
고막의 상처가 아물 때까
지
귀를 청결하게 유
지
하는 것이 중요하다.
鼓膜の傷が治るまで、耳を清潔に保つことが大切だ。
[<]
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
[>]
(
157
/657)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ