【지】の例文_169
<例文>
・
그는 감정을 주체하
지
못하고 펑펑 울었다.
彼は感情を抑えきれずに号泣した。
・
그는 웃음을 주체하고 진
지
한 표정을 유
지
했다.
彼は笑いを抑えて、真剣な表情を保った。
・
그녀는 기쁨을 주체하고 냉정한 태도를 유
지
했다.
彼女は喜びをこらえて、冷静な態度を保った。
・
그는 웃음을 주체하 진
지
한 얼굴을 유
지
했다.
彼は笑いをこらえて、真剣な顔を保った。
・
씁쓸한 표정을 감추
지
못하다.
苦々しい表情を隠しきれない。
・
감추
지
않고 사실을 말하다.
隠さずに事実を話す。
・
씁쓸한 미소를
지
었다.
苦々しい笑みを浮かべた。
・
추억을 떠올릴 때마다 입가에 미소가
지
어집니다.
思い出を思い浮かべるごとに口もとに微笑みます。
・
입가에 미소를
지
었다.
口元に微笑を浮かべる。
・
그녀는 미소를
지
었다.
彼女は微笑を浮かべた。
・
그 사건을 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리
지
못한다.
あの事件を取り巻く状況に関して、まだ疑問を振り払うことができない。
・
씁쓸한 이별 편
지
를 받았다.
ほろ苦い別れの手紙を受け取った。
・
당신을 만나기 위해서 수많은 이별을 했는
지
몰라.
あなたに会うために多くの別れがあったかも。
・
이면에는 어두운 비밀이 숨겨져 있을
지
도 모른다.
裏には暗い秘密が隠されているかもしれない。
・
지
금까
지
초고속 성장해온 이면에는 그늘도 많다.
これまで超高速成長してきた裏には影も多い。
・
그녀의 이면은 어딘
지
모르게 고독하고 쓸쓸하다.
彼女の裏には人知れず孤独で寂しい。
・
우리는 그의 마
지
막 순간을 배웅하기 위해 그와 함께 있었습니다.
私たちは彼の最後の瞬間を見送るために彼と一緒にいました。
・
우리는 그의 여행길을 배웅하기 위해 역까
지
갔습니다.
私たちは彼の旅立ちを見送るために駅まで行きました。
・
일부러 멀리까
지
배웅해 주셔서 감사합니다.
わざわざお見送りありがとう。
・
그의 가족은 공항까
지
그녀를 배웅하러 갔다.
彼の家族は、空港まで彼女を見送りに行った。
・
저를 배웅하기 위해 멀리까
지
오셔서 정말 감사합니다.
私を見送るために遠くから来ていただき、本当にありがとうございます。
・
인천국제공항까
지
배웅을 하겠습니다.
仁川国際空港まで見送りいたします。
・
지
수 씨 첫사랑은 어떤 사람이었어요?
チスさんの初恋はどんな人でしたか?
・
그녀는 나의 첫사랑이자 마
지
막 사랑이다.
彼女は私の初恋であり、最後の恋だ。
・
첫사랑은 이루어
지
지
않는다.
初恋はかなわない。
・
과거의 실패에서 교훈을 얻고,
지
혜를 구한다.
過去の失敗から教訓を得て、知恵を求める。
・
그녀는 실연의 상처를 이기
지
못하고 괴로워한 나머
지
회사를 그만두었다.
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
・
씁쓸한 기억이 가시
지
않는다.
苦々しい記憶が消えない。
・
씁쓸한 미소를
지
었다.
苦々しい笑みを浮かべた。
・
그 발언에 씁쓸한 표정을
지
었다.
その発言に苦々しい表情を浮かべた。
・
호락호락하
지
않은 평가를 받았다.
甘くない評価を受けた。
・
호락호락하
지
않은 목표를 설정하다.
甘くない経済状況に直面する。
・
호락호락하
지
않은 경제 상황에 직면하다.
甘くない経済状況に直面する。
・
호락호락하
지
않은 현실을 깨달았다.
甘くない現実に気づいた。
・
그 계획은 호락호락하
지
않다.
その計画は甘くない。
・
호락호락하
지
않은 현실을 받아들이다.
甘くない現実を受け入れる。
・
시험 결과는 호락호락하
지
않았다.
試験の結果は甘くないものだった。
・
호락호락하
지
않은 현실에 직면했다.
甘くない現実に直面した。
・
이 초콜릿은 달
지
않다.
このチョコレートは甘くない。
・
달
지
않은 커피를 주문했다.
甘くないコーヒーを注文した。
・
아버
지
는 나에게 달게 꾸짖었어요.
父は私に甘く叱りました。
・
어머니는 단 음식을 좋아하
지
않았다.
母は、甘いものが好きではなかった。
・
고구마의 맛이 그다
지
달
지
않은 것 같아요.
焼き芋の味があまり甘くないようですね。
・
단 것을 정기적으로 먹
지
않으면 초조해진다.
甘いものを定期的に取らないとイライラする。
・
입관하기 전에 그의 유
지
를 확인하였다.
入棺する前に、彼の遺志を確認した。
・
친구들이 눈물을 흘리며 입관하는 모습을
지
켜봤다.
友人たちが涙を流しながら入棺する姿を見つめた。
・
유족이
지
켜보는 가운데 그는 입관한다.
遺族が見守る中、彼は入棺する。
・
입관하기 전에 마
지
막 작별 인사를 했다.
入棺する前に、最後のお別れをした。
・
그는 가족이
지
켜보는 가운데 입관한다.
彼は家族に見守られて入棺する。
・
그녀는 조용히 입관하는 모습을
지
켜봤다.
彼女が静かに入棺する様子を見届けた。
[<]
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
[>]
(
169
/657)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ