【지】の例文_320

<例文>
호우로 집 붕이 망가져 버렸다.
豪雨で家の屋根が壊れてしまった。
호우 경보가 발령되어 피난 시가 내려졌다.
豪雨の警報が発令されたため、避難指示が出された。
폭우로 산사태가 발생해 통행이 금됐다.
豪雨で土砂崩れが発生し、通行止めになった。
호우로 이벤트가 중되었다.
豪雨のため、イベントが中止された。
호우로 인해 전철이 연되고 있다.
豪雨によって、電車が遅延している。
난해부터 이어져온 급격히 늘어난 수요가 한풀 꺾였다.
昨年から続いてきた急激に増えた需要が伸び悩んでいる。
더위가 한풀 꺾여서 낼만 하네요.
暑さのピークが過ぎて、過ごしやすいですね。
잔잔한 석양에 마음이 누그러다.
穏やかな夕日に心が和む。
느긋한 음악에 마음이 누그러다.
ゆったりした音楽に心が和む。
기분 좋은 바람이 불어 마음이 누그러다.
心地よい風が吹いて気持ちが和む。
부드러운 미소로 분위기가 누그러다.
やさしい笑顔で場の雰囲気が和む。
꽃향기로 마음이 누그러다.
花の香りで気持ちが和む。
맑은 냇물 소리에 마음이 누그러다.
清らかな川の音で心が和む。
귀여운 애완동물의 몸짓에 마음이 누그러다.
小さな子供の素直な言葉で気持ちが和む。
온화한 날씨에 기분이 누그러다.
穏やかな天気で気分が和む。
아이의 웃음소리로 분위기가 누그러다.
子どもの笑い声で場の雰囲気が和む。
친구와의 대화로 마음이 누그러다.
友達との会話で気持ちが和む。
웃는 얼굴을 보고 마음이 누그러다.
笑顔を見て心が和む。
그의 고통은 시간이 날수록 누그러져 갔다.
彼の苦痛は時が経つにつれて和らいでいった。
마음이 누그러다.
心が和む。
추위가 누그러다.
寒さが和らぐ。
층에는 그 토의 역사가 숨겨져 있다고 합니다.
地層にはその土地の歴史がかくされているといいます。
이곳은 층이 단단한 암반으로 되어 있다.
ここは地層が丈夫な岩盤である。
일주일이 느릿느릿 나갔만 할 일은 산적해 있었다.
一週間がのろのろと過ぎていったが、やるべきことは山積していた。
이 회사에는 여러 가 문제가 산적해 있었다.
この会社には様々な問題が山積していた。
여러 가 사회 문제가 산적하다
様々な社会問題が山積する。
특집호는 평소보다 페이 수가 많다.
特集号は通常よりもページ数が多い。
특집호 표에 눈길이 쏠렸다.
特集号の表紙に目を引かれた。
특집호가 벌써 다 팔렸 뭐예요.
特集号がすでに全部売り切れていたんですよ。
특집 페이 끝에 편집부의 코멘트가 실려 있다.
特集ページの最後に編集部のコメントが載っている。
특집으로 소개된 레스토랑에 가 보았다.
雑誌の特集で紹介されたレストランに行ってみた。
특집으로 유명한 요리사가 소개되었다.
雑誌の特集で有名なシェフが紹介された。
그 잡는 매달 다른 주제의 특집을 짜고 있다.
その雑誌は毎月異なるテーマの特集を組んでいる。
요리 잡 특집에 새로운 레시피가 실려 있었다.
料理雑誌の特集に新しいレシピが載っていた。
여행 잡에서 온천 특집을 읽었다.
旅行雑誌で温泉地の特集を読んだ。
특집으로 새로운 가게를 알게 되었다.
雑誌の特集で新しい店を知った。
이 잡는 매달 새로운 주제를 특집으로 다룬다.
この雑誌は毎月新しいテーマを特集する。
특집 기사가 재미있었다.
雑誌の特集記事が面白かった。
편집장의 리더십이 편집부를 탱하고 있다.
編集長のリーダーシップが編集部を支えている。
편집부에 드나드는 사람들이 끊이 않는다.
編集部に出入りする人々が絶えない。
편집부에 도착한 독자의 편가 수도 없이 많다.
編集部に届いた読者の手紙が山ほどある。
편집부의 전화가 그치 않는다.
編集部の電話が鳴り止まない。
편집부에서 일하는 것이 그의 꿈이었다.
雑誌の編集部で働くのが彼の夢だった。
편집부에 편를 썼다.
雑誌の編集部に手紙を書いた。
편집장이 선택한 사진이 표에 사용됐다.
編集長が選んだ写真が表紙に使われた。
편집장이 잡의 방향성을 제시했다.
編集長が雑誌の方向性を示した。
편집장의 시로 취재를 나갔다.
編集長の指示で取材に出かけた。
편집장이 기사 수정을 시했다.
編集長が記事の修正を指示した。
그는 잡 편집장으로 일하고 있다.
彼は雑誌の編集長として働いている。
편집장이 교체되었다.
雑誌の編集長が交代した。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>]
(320/780)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ