【지】の例文_317
<例文>
・
그는 90살에 서거할 때까
지
고뇌 속에서 말년을 보냈다.
彼は90歳で逝去するまで苦悩の中で末年を過ごした。
・
원조 물자가 재해
지
에 도착했다.
援助物資が被災地に届いた。
・
원조를 요구하는 소리가 높아
지
고 있다.
援助を求める声が上がっている。
・
발전도상국의 복
지
를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다.
発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。
・
지
혜를 갈구하는 자세가 중요하다.
知恵を渇望する姿勢が大切だ。
・
여전히 그녀를 잊
지
못하고 그녀의 사랑을 갈구하고 있다.
相変わらず彼女が忘れられず、彼女の愛を渇望している。
・
그는
지
식 획득을 갈망하고 있었다.
彼は知識の獲得を渇望していた。
・
그는 새로운
지
식에 굶주려 있다.
彼は新しい知識に飢えている。
・
굶주린 개가 쓰레기통을 뒤
지
고 있었다.
飢えた犬がゴミ箱を漁っていた。
・
등산복 덕분에 추운 산 정상에서도 따뜻하게
지
낼 수 있었다.
登山服のおかげで寒い山頂でも暖かく過ごせた。
・
등산화 사이즈가 맞
지
않아서 다리가 아파졌어.
登山靴のサイズが合わなくて足が痛くなった。
・
등산화 덕분에 장시간 걸어도 발이 아프
지
않다.
登山靴のおかげで長時間歩いても足が痛くならない。
・
비 오는 날에도 등산화는 잘 미끄러
지
지
않는다.
雨の日でも登山靴は滑りにくい。
・
혼기에 대해 진
지
하게 생각하기 시작했다.
婚期について真剣に考え始めた。
・
혼기가 늦어
지
고 있다고 걱정이 되었다.
婚期が遅れていると心配になった。
・
혼기를 놓치고 싶
지
않다고 초조해하고 있다.
婚期を逃したくないと焦っている。
・
약혼반
지
를 받을 때 그의 말에 감동했다.
婚約指輪を受け取るとき、彼の言葉に感動した。
・
약혼반
지
를 고르는 데 많은 시간을 들였다.
婚約指輪を選ぶのにたくさんの時間をかけた。
・
약혼반
지
를 손에 쥔 순간 행복을 실감했다.
婚約指輪を手にした瞬間、幸せを実感した。
・
약혼반
지
케이스를 여는 순간 감동했다.
婚約指輪のケースを開けた瞬間、感動した。
・
약혼반
지
를 끼고 있으면 행복한 기분이 든다.
婚約指輪をつけていると幸せな気持ちになる。
・
약혼반
지
를 받은 날을 잊을 수 없다.
婚約指輪をもらった日が忘れられない。
・
약혼반
지
를 끼고 행복한 미소를
지
었다.
婚約指輪をつけて幸せそうに微笑んだ。
・
약혼반
지
를 처음 낀 날을 기억한다.
婚約指輪を初めてつけた日のことを覚えている。
・
약혼반
지
를 보여주자 친구들은 환호성을 질렀다.
婚約指輪を見せると友人たちは歓声を上げた。
・
약혼반
지
를 줄 때의 프러포즈가 인상적이었다.
婚約指輪を贈るときのプロポーズが印象的だった。
・
소중한 약혼반
지
를 소중히 보관하고 있다.
大切な婚約指輪を大事に保管している。
・
약혼반
지
디자인을 함께 결정했다.
婚約指輪のデザインを一緒に決めた。
・
약혼반
지
를 구입하기 위해 보석 가게를 방문했다.
婚約指輪を購入するために宝石店を訪れた。
・
약혼반
지
를 보여주고 친구에게 축복받았다.
婚約指輪を見せて友達に祝福された。
・
약혼반
지
를 손가락에 끼는 순간 눈물이 그렁그렁했다.
婚約指輪を指にはめた瞬間、涙が溢れた。
・
아름다운 약혼반
지
를 골라주었다.
美しい婚約指輪を選んでくれた。
・
그녀에게 약혼반
지
를 선물했다.
彼女に婚約指輪を贈った。
・
언니가 시집가기 전에 편
지
를 써서 주었다.
姉が嫁に行く前に手紙を書いて渡した。
・
성격이 그래가
지
고 평생 시집가기는 힘들 거야.
性格があれではお嫁には行けないだろう。
・
그녀는 금방 삐
지
는 타입이다.
彼女はすぐにすねるタイプだ。
・
그녀는 선물이 마음에 들
지
않아 삐졌다.
彼女はプレゼントが気に入らず、すねた。
・
그녀는 토라
지
면 길게 말을 하
지
않는다.
彼女はすねると長く口をきかない。
・
토라져 있던 그가 비로소 웃음을
지
었다.
すねていた彼がようやく笑顔になった。
・
토라
지
는 그녀를 보고 사과하기로 했다.
すねる彼女を見て、謝ることにした。
・
아이가 토라져서 저녁을 먹
지
않는다.
子供がすねて、夕食を食べない。
・
토라진 그녀에게 사과의 편
지
를 썼다.
すねた彼女にお詫びの手紙を書いた。
・
하찮은 일로 곧잘 토라
지
다.
つまらないことですぐへそを曲げる。
・
두 사람의 밀회는 새벽까
지
계속됐다.
二人の密会は夜明けまで続いた。
・
그의 밀회 상대가 누구인
지
궁금했다.
彼の密会の相手は誰なのか気になった。
・
밀회 내용이 알려
지
면 큰일이다.
密会の内容が知られると大変だ。
・
밀회가 발견되
지
않도록 세심한 주의를 기울였다.
密会が見つからないように細心の注意を払った。
・
밀회가 들키
지
않도록 조심했다.
密会がばれないように気をつけた。
・
예복을 가
지
고 있으면 갑작스러운 초대에도 대응할 수 있다.
礼服を持っていると、急な招待にも対応できる。
・
결혼식 예복, 어디가 잘하는
지
알아?
結婚式の礼服、どこがよいのか知ってる?
[<]
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
[>]
(
317
/780)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ