【지】の例文_314

<例文>
관광업은 역의 자연환경을 보호하고 있다.
観光業は地域の自然環境を保護している。
역 관광업은 역의 역사와 문화를 소개하고 있다.
地元の観光業は地域の歴史や文化を紹介している。
관광업은 역의 관광 자원을 활용하고 있다.
観光業は地域の観光資源を活用している。
관광업은 역의 매력을 세계에 알리고 있다.
観光業は地域の魅力を世界に発信している。
관광업은 역 일자리를 창출하고 있다.
観光業は地域の雇用を創出している。
관광업은 역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다.
観光業は地域経済に重要な貢献をしている。
보조금을 사용해 저소득자를 위한 주택 원 프로그램을 실시한다.
補助金を使って低所得者向けの住宅支援プログラムを実施する。
역의 소규모 기업에 보조금을 제공한다.
地域の小規模企業に補助金を提供する。
보조금을 사용해 역의 고용 기회를 늘린다.
補助金を使って地域の雇用機会を増やす。
문화행사에 보조금을 제공하는 자체가 늘고 있다.
文化イベントに補助金を提供する自治体が増えている。
정부는 환경 보호 단체에 보조금을 급했다.
政府は環境保護団体に補助金を支給した。
그들은 역 개발을 위해 보조금을 받았다.
彼らは地域の開発のために補助金を受け取った。
보조금은 융자와 달라서 기본적으로 돌려주 않아도 되는 돈입니다.
補助金は借金とは違うので、基本的に返さなくてもいいお金です。
사고가 난 몇 주가 만 그의 팔은 아직 상처투성이였다.
事故から数週間経ったが、彼の腕はまだ傷だらけだった。
필기구를 가고 다니는 사람이 매년 줄고 있는 것 같아요.
筆記用具を持ち歩く人が年々減っているようです。
쇠사슬을 손으로 잡아당겨 보았만 움직이 않았다.
鎖を手で引っ張ってみたが、動かなかった。
노력은 결코 배신하 않는다.
努力は決して裏切らない。
야, 날 배신하 마라!
おい、俺を裏切るなよ。
나의 신뢰를 배반하는 사람이 있다면 나는 절대로 용서하 않겠다.
私の信頼を裏切る人がいれば、私は絶対に許さない。
를 배반하다.
仲間を裏切る。
우리 팀이 속수무책으로 고 있는 걸 보고 가만있을 수가 없었다
僕のチームがなすすべもなく負けているんで、黙っていることができなかった。
아무것도 할 수 없어 속수무책으로 켜볼 수밖에 없었다.
何もできなくて、なすすべもなく見守るしかなかった。
그녀의 행동은 항상 독실하며 절대 배신하 않습니다.
彼女の行動は常に篤実であり、絶対に裏切りません。
그녀의 신념은 독실하고 흔들리 않는 것입니다.
彼女の信念は篤実であり、揺るがないものです。
그의 신념은 독실하며 결코 굽히 않습니다.
彼の信念は篤く、決して曲げません。
그는 독실한 신앙을 가고 있습니다.
彼は篤い信仰を持っています。
그 단체는 독실한 사명감을 가고 활동하고 있어요.
その団体は篤い使命感を持って活動しています。
그들의 유대는 서로를 하는 데 뿌리를 두고 있습니다.
彼らの絆はお互いを支えあうことに根ざしています。
질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해는 경우가 있습니다.
病気や困難に直面したとき、家族の絆が強くなる場合があります。
형제자매와의 유대는 평생 동안 속됩니다.
兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。
그들의 관계는 서로 깊은 유대감을 가고 있습니다.
彼らの関係は互いに深い絆を持っています。
가족의 유대감이 강해기를 바랍니다.
家族の絆が強まることを願っています。
선물을 주고받는 유대감이 외로움을 켜준다.
贈り物をやり取りする連帯感が寂しさを守ってくれる。
도중에 신뢰를 잃으면 나머를 함께 할 수 없다.
途中で信頼を失えば、残りをともにすることができない。
로 친교를 다다.
手紙で親交を深める。
친교를 다다.
親交を深める。
오랫동안 만나 못했던 친척과의 재회를 기대하고 있습니다.
長い間会っていなかった親戚との再会を心待ちにしています。
우리는 그의 출발을 배웅하기 위해 그에게 마막 포옹을 했습니다.
私たちは彼の出発を見送るために彼に最後のハグをしました。
그들은 서로 격려하면서 마음이 따뜻해는 포옹을 했습니다.
彼らは励まし合いながら、心温まるハグをしました。
할아버는 손자들에게 포옹하며 애정을 표시했어요.
おじいちゃんは孫たちにハグして愛情を示しました。
가기 실다고 했만 달래서 가게 했다.
行きたくないと言ったが、説得して行かせた。
도시인들은 자연의 속삭임 속에 일상의 친 마음을 달랜다.
都市の人たちが、自然のささやきの中で日常の疲れた心を癒す。
마사를 받고 재충전했어요.
マッサージを受けてリフレッシュしました。
심신이 모두 치다.
心身ともに疲れ果てる。
심신이 쇠약해다.
心身がすり減る。
심신이 치다.
心身ともに疲れる。
그녀는 딱 맞는 청바를 입고 있었습니다.
彼女はぴったりとしたジーンズを履いていた。
금 내가 딱 생각하고 있던 거야!
今私がちょうど考えてたことだよ!
여기서 니네 회사까 딱 십 분 걸린다.
ここからお前の会社まできっかり十分かかる。
산책하는 것으로 재충전하여 에너를 충전합니다.
散歩することでリフレッシュしてエネルギーを充電します。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>]
(314/658)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ