【지】の例文_313
<例文>
・
그 정치인은 자신의 입장을
지
키기 위해 오기를 부렸다.
その政治家は自分の立場を守るために我を張った。
・
그는 늘 오기를 부리며 다른 사람의 의견을 받아들이
지
않았다.
彼は常に我を張り、他人の意見を受け入れなかった。
・
그는 고집을 부려 자신의 원칙을 굽히
지
않았다.
彼は意地を張って、自分の原則を曲げなかった。
・
그는 고집을 부렸고, 몇 번이고 실패해도 포기하
지
않았다.
彼は意地を張り、何度も失敗してもあきらめなかった。
・
그녀는 고집을 부려 자신의 신념을 굽히
지
않았다.
彼女は意地を張って、自分の信念を曲げなかった。
・
그녀는 고집을 부려서 자신의 생각을 굽히
지
않았다.
彼女は意地を張って、自分の考えを曲げなかった。
・
그의 아버
지
는 항상 고집을 부려서 좀처럼 양보하
지
않는다.
彼の父親はいつも意地を張っていて、なかなか譲らない。
・
딸은 끝까
지
고집을 부리고 자기 주장을 굽히
지
않는다.
娘は最後まで意地を張って自分の主張を曲げようとしない。
・
고집만 부리
지
마세요.
我ばかりを張らないで下さい。
・
이 마을에는 많은 전설이 전해
지
고 있습니다.
この村には多くの伝説が伝えられています。
・
그 전설은 아직 해명되
지
않은 수수께끼를 담고 있습니다.
その伝説はまだ解明されていない謎を含んでいます。
・
그의 영광은 스포츠 역사의 전설로 전해
지
고 있습니다.
彼の栄光はスポーツ史の伝説として語り継がれています。
・
그는 그
지
역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はその地域で伝説として知られています。
・
책상 위에는 서류가 가
지
런히 정리되어 있습니다.
机の上には書類が整然と整理されています。
・
교실은 학생들의 자리가 가
지
런히 배치되어 있습니다.
教室は生徒たちの席が整然と配置されています。
・
책장에는 책들이 가
지
런히 진열되어 있습니다.
書棚には本が整然と並んでいます。
・
컬러풀한 구두가 가
지
런히 늘어섰다.
カラフルな靴が整然と並んだ。
・
가
지
런히 늘어서 있다.
整然と並んでいる。
・
시가
지
가 가
지
런히 구획되어 있다.
市街地が整然と区画されている。
・
강단 위에는 선생님의 자료가 가
지
런히 나열되어 있다.
講壇の上には先生の資料が整然と並んでいる。
・
강연을 의뢰한 사람에게 강연료를
지
불했다.
講演を依頼した者に講演料を支払った。
・
그녀의 자랑스러운 순간은 자신의
지
역 발전에 공헌했을 때였습니다.
彼女の誇らしい瞬間は、自分の地域の発展に貢献したときでした。
・
그들은 자랑스러운 마음으로
지
역 사회에 봉사했습니다.
彼らは誇らしい気持ちで地域社会に奉仕しました。
・
그의 자랑스러운 순간은
지
역에서 최우수상을 받았을 때였습니다.
彼の誇らしい瞬間は、地域で最優秀賞を受賞したときでした。
・
나는 항상 성실히 일하는 우리 아버
지
가 자랑스럽다.
私はいつも誠実に働いている父が誇らしい。
・
그들의 자랑은 현
지
에서의 성공적인 사업입니다.
彼らの自慢は地元での成功したビジネスです。
・
그들의 자랑거리는
지
역 스포츠팀에서의 우승입니다.
彼らの自慢の種は地元のスポーツチームでの優勝です。
・
그들의 자랑거리는
지
역 커뮤니티 봉사활동입니다.
彼らの自慢の種は地元のコミュニティへのボランティア活動です。
・
지
역 특산품은
지
역 관광업을
지
탱하고 있습니다.
地元の特産品は地域の観光業を支えています。
・
그
지
역의 특산품은 계절마다 다릅니다.
その地域の特産品は季節ごとに異なります。
・
지
역 특산품은
지
역의 역사와 전통을
지
키고 있습니다.
地元の特産品は地域の歴史や伝統を守っています。
・
지
역 특산품은 그 고장의 독특한 맛을 가
지
고 있어요.
地域の特産品はその土地の独特の味を持っています。
・
지
역 특산품은 여행자들에게 인기가 있습니다.
地元の特産品は旅行者に人気があります。
・
지
역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다.
地元の特産品はその土地の風土が感じられます。
・
지
역 특산품은 전통적인 방법으로 제조되고 있습니다.
地域の特産品は伝統的な手法で製造されています。
・
지
역 특산품은
지
역의 자랑거리입니다.
地域の特産品は地域の誇りです。
・
그
지
역의 특산품은 전 세계적으로 인기가 있습니다.
その地域の特産品は世界中で人気があります。
・
그
지
역의 특산품은
지
역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다.
その地域の特産品は地元の職人によって手作りされています。
・
현
지
특산품을 시식해 봤어요.
地元の特産品を試食してみました。
・
이
지
역의 특산품은
지
역 농산물입니다.
この地域の特産品は地元の農産物です。
・
지
역 특산품을 관광객들에게 소개하고 있습니다.
地元の特産品を観光客に紹介しています。
・
관광업을 통해
지
역 특산품을 판매하고 있다.
観光業を通じて地域の特産品を販売している。
・
이들은 관광업을 통해
지
역 관광 가이드를 육성하고 있다.
彼らは観光業を通じて地域の観光ガイドを育成している。
・
이
지
역은 관광업 활성화에 성공했다.
この地域は観光業の活性化に成功した。
・
이
지
역의 관광업은 세계적으로 유명하다.
この地域の観光業は世界的に有名だ。
・
이
지
역은 관광업 덕분에 활기를 띠고 있다.
この地域は観光業のおかげで活気づいている。
・
이들은 관광업을 통해
지
역의 자긍심을 높이고 있다.
彼らは観光業を通じて地域の誇りを高めている。
・
이
지
역의 관광업은 해마다 성장하고 있다.
この地域の観光業は年々成長している。
・
관광업은
지
역 재정에 공헌하고 있다.
観光業は地域の財政に貢献している。
・
이 마을은 관광업의 중심
지
이다.
この町は観光業の中心地だ。
[<]
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
[>]
(
313
/658)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ