【지】の例文_321

<例文>
연예인이 자신의 출신에서 자선 활동을 벌였다.
芸能人が自身の出身地で慈善活動を行った。
연예인이 현 행사에 깜짝 등장했다.
芸能人が地元のイベントにサプライズ登場した。
어제 하철에서 연예인을 봤어요.
昨日地下鉄で芸能人を見ました。
연예인의 최신 인터뷰가 잡에 게재되었다.
芸能人の最新のインタビューが雑誌に掲載された。
우리 강아는 항상 깜짝 놀란 눈으로 이쪽을 본다.
うちの犬はいつもびっくり仰天したような目でこっちを見る。
복숭아의 달콤한 향기가 온 방에 퍼고 있습니다.
桃の甘い香りが部屋中に広がっています。
가두에서 도로 공사가 이루어고 있다.
街頭で道路工事が行われている。
가두에서 역 예술가가 작품을 전시하고 있다.
街頭で地元のアーティストが作品を展示している。
이것이 최근 젊은이들에게 열렬한 를 얻고 있는 아이템입니다.
これが最近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。
정치적인 문제에 대한 국민들의 관심이 높아고 있습니다.
政治的な問題に対する国民の関心が高まっています。
정치적인 의사결정은 정보와 식을 바탕으로 이루어져야 합니다.
政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。
그의 유세는 현 언론에 보도되었다.
彼の遊説は地元メディアで報道された。
그는 유세 때 많은 자들로부터 성원을 받았다.
彼は遊説の際に多くの支持者から声援を受けた。
유세 중에 그는 여러 가 질문에 대답했다.
遊説中に彼は様々な質問に答えた。
그의 유세는 열성적인 자를 늘렸다.
彼の遊説は熱心な支持者を増やした。
후보자는 유세해 를 모았다.
候補者は遊説して支持を集めた。
아무렴 그렇겠요.
もちろん、そうでしょう。
그 영화는 심오한 메시를 전하고 있다.
その映画は奥深いメッセージを伝えている。
그 예술 작품은 심오한 아름다움을 가고 있다.
その芸術作品は奥深い美しさを持っている。
그 철학책에는 심오한 혜가 담겨 있다.
その哲学書には奥深い知恵が詰まっている。
예술은 시간이 흐를수록 깊어고 심오해집니다.
芸術は時間が流れるほど深くなり、深奥になります。
불쾌감을 느끼면서도 그녀는 미소를 어냈다.
不快感を感じながらも、彼女は笑顔を作り出した。
불쾌감을 안고도 그는 냉정함을 유했다.
不快感を抱えても、彼は冷静さを保った。
불쾌감을 피하기 위해 그는 침묵을 켰다.
不快感を避けるため、彼は沈黙を守った。
상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주 않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
그는 그 문제에 일절 관여하 않았다고 주장하고 있습니다.
彼はその問題には一切関与していないと主張しています。
그는 그 문제에 직접 관여하 않았습니다.
彼はその問題に直接関与していません。
덤불 속에서 길을 잃 않도록 조심하세요.
やぶの中で迷子にならないように気をつけてください。
덤불 속에는 뱀이 도사리고 있을도 모릅니다.
やぶの中には蛇が潜んでいるかもしれません。
이 근처는 덤불이 많아서 길이 보이 않습니다.
この辺りはやぶが多く、道が見えません。
덤불 속에는 작은 동물이 숨어 있을도 모릅니다.
やぶの中には小さな動物が隠れているかもしれません。
수풀에는 새소리가 울려 퍼고 있습니다.
茂みには鳥のさえずりが響いています。
수풀 속에는 아름다운 새 둥가 있습니다.
茂みの中には美しい鳥の巣があります。
역은 수풀로 덮여 있어요.
そのエリアは茂みで覆われています。
한반도의 긴장감이 유례없이 높아고 있다.
朝鮮半島の緊張感がかつてなく高まっている。
긴장감이 느슨해다.
緊張感が緩む。
긴장감이 높아다.
緊張感が高まる。
그 산악 대의 경치는 박력 만점입니다.
その山岳地帯の景色は迫力満点です。
야생마는 계절마다 서식를 이동합니다.
野生馬は季節ごとに生息地を移動します。
역에는 수많은 야생마가 서식하고 있습니다.
その地域には数多くの野生馬が生息しています。
야생마 무리는 목초에서 휴식을 취하고 있습니다.
野生馬の群れは牧草地で休息しています。
야생마는 역 생태계에 중요한 존재입니다.
野生馬は地元の生態系にとって重要な存在です。
역에는 야생마 보호구역이 있습니다.
その地域には野生馬の保護区があります。
야생마의 서식를 보호하기 위한 노력이 이루어고 있습니다.
野生馬の生息地を保護するための取り組みが行われています。
야생마 떼가 석양을 등고 달리는 모습은 장관입니다.
野生馬の群れが夕日を背にして走る姿は壮観です。
역에는 야생마 서식가 있습니다.
その地域には野生馬の生息地があります。
야생마 무리가 평원을 가로르고 있었습니다.
野生馬の群れが平原を横切っていました。
공과를 저른 것에 대해 그는 진하게 사과했습니다.
功罪を犯したことに対して、彼は真摯に謝罪しました。
공과를 따다.
功罪を問う。
회사의 방침을 따르 않았기 때문에 그는 정직을 당했어요.
会社の方針に従わなかったため、彼は停職となりました。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>]
(321/658)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ