【지】の例文_330

<例文>
이 과일은 큰 종자를 가고 있습니다.
この果物は大きな種子を持っています。
금은 농작물을 수확하는 수확기입니다.
今は農作物を収穫する収穫期です。
집을 사기 위해 금 엄청 저축하고 있다.
家を買うために、今とても貯蓄をしている
매일 열심히 일하고 부런히 저축하고 있다.
毎日頑張って働き、コツコツと貯蓄している。
관료들은 방자치단체의 시책을 감시하고 있습니다.
官僚は地方自治体の施策を監視しています。
관료들은 빈곤층 원책의 확충을 검토하고 있습니다.
官僚は貧困層支援策の拡充を検討しています。
철도 회사들이 노선을 확충함으로써 그 역의 교통 접근성을 향상시켰다.
鉄道会社が路線拡充を行うことで、地域の交通アクセスを向上させた。
정부는 공적 원 확충을 계획하고 있다.
政府は、公的支援の拡充を計画している。
자전거 사고 발생을 줄이기 위해 자체는 자전거 도로 확충에 힘쓰고 있습니다.
自転車事故の発生を減らすため、自治体は自転車道路の拡充に取り組んでいます。
난해 국제선 확충으로 해외 관광객이 늘었다.
昨年の国際線拡充により、海外からの観光客が増えた。
마땅한 대책이 없고, 해결의 의도 없다.
適当な対策がなく、解決の意志もない。
영업을 전면 금하는 방안까 다양한 대책을 검토 중이다.
営業を全面禁止する案まで様々な対策を検討している。
관료들은 방자치단체의 재정 원을 검토하고 있습니다.
官僚は地方自治体の財政支援を検討しています。
관료들이 역 발전 계획을 수립하고 있습니다.
官僚が地域の発展計画を策定しています。
관료들의 결정에 대한 비판이 높아고 있습니다.
官僚の決定に対する批判が高まっています。
관료들이 에너 정책 재검토를 추진하고 있습니다.
官僚がエネルギー政策の見直しを進めています。
관료들의 결정에 대한 일반 시민들의 반발이 커고 있습니다.
官僚の決定に対する一般市民の反発が高まっています。
혹시 골칫거리라고 여겨져, 주위로부터 반감을 사고 있을도 모릅니다.
もしかしたら、「厄介者」と思われて、周りから反感を買っているのかもしれません。
유해한 물질을 누출한 기업이 역에서 추방되었습니다.
有害な物質を漏らした企業が地域から追放されました。
부정을 저른 정치인은 의회에서 추방되었습니다.
不正を行った政治家は議会から追放されました。
부정을 저른 직원이 기업에서 추방되었습니다.
不正を働いた従業員が企業から追放されました。
클럽은 규칙 위반을 저른 멤버를 추방했습니다.
クラブは規則違反を犯したメンバーを追放しました。
부품의 수명을 늘리기 위해 정기적인 유 보수를 실시합니다.
部品の寿命を延ばすために、定期的なメンテナンスを行います。
보수 작업 중에 오래된 부품을 교체했습니다.
メンテナンス作業中に古い部品を交換しました。
부품의 결여가 생산 라인의 연을 일으켰습니다.
部品の欠如が生産ラインの遅延を引き起こしました。
나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을 알았다.
僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。
금리 불이 늦어진 대출을 회수합니다.
金利の支払いが遅れたローンを回収します。
판매 정된 상품을 회수하여 재평가합니다.
販売停止となった商品を回収して再評価します。
급 청구 금액을 회수하는 수단을 검토합니다.
未払いの請求金額を回収する手段を検討します。
기한이 난 상품을 회수하여 폐기합니다.
期限が過ぎた商品を回収して廃棄します。
침입자는 장물을 가고 가는 도중에 붙잡혔습니다.
侵入者は盗品を持ち出す途中で逮捕されました。
침입자를 특정하기 위한 수사가 이루어고 있습니다.
侵入者を特定するための捜査が行われています。
침입은 엄중히 금되어 있습니다.
侵入は厳重に禁止されています。
침입 방를 위해 보안 카메라를 설치했습니다.
侵入防止のためにセキュリティカメラを設置しました。
침입을 미연에 방하기 위한 보안 대책을 검토하고 있습니다.
侵入を未然に防ぐためのセキュリティ対策を検討しています。
침입 시도를 미연에 방하기 위한 대책을 강구합니다.
侵入の試みを未然に防ぐための対策を講じます。
늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다.
深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。
무허가로 사유에 진입하는 것은 불법입니다.
無許可で私有地に進入することは違法です。
울타리를 뚫고 괴한이 사유에 진입했어요.
フェンスを乗り越えて不審者が私有地に進入しました。
야생 동물이 농에 진입했습니다.
野生動物が農地に進入しました。
적군이 시가로 진입하다.
敵軍が市街地に進入する。
수영장 진입은 금되어 있습니다.
プールへの進入は禁止されています。
차의 진입을 금하다.
車の進入を禁止する。
이 프로젝트에는 고위험이 수반되만, 그래도 우리는 진행하기로 결정했습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも我々は進むことを決定しました。
그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 위를 확립했습니다.
彼らはハイリスクの戦略を採用し、市場での地位を確立しました。
이 프로젝트에는 고위험이 수반되만, 그래도 진행하는 결단을 내렸습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも進める決断をしました。
그 투자는 고위험이만 높은 수익이 기대되고 있습니다.
その投資はハイリスクですが、高いリターンが期待されています。
쇼핑몰은 새로운 매장을 증설하고 고객의 선택를 확대했습니다.
ショッピングモールは新しい店舗を増設し、顧客の選択肢を拡大しました。
오두막의 붕은 붉은 기와로 덮여 있었습니다.
小屋の屋根は赤い瓦で覆われていました。
그 오두막은 겨울철에는 사용되 않고 여름에만 이용되었습니다.
その小屋は冬季には使われず、夏だけ利用されていました。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>]
(330/658)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ