【지】の例文_323
<例文>
・
민주주의 유
지
를 요구하며 시민들이 들고 일어섰다.
民主主義の維持を求めて、市民が決起した。
・
평화를
지
키기 위해 군대가 들고 일어섰다.
平和を守るために、軍隊が決起した。
・
노예제도 폐
지
를 호소하며 시민들이 일치단결해 들고 일어섰다.
奴隷制度廃止を訴えて、市民が一致団結して決起した。
・
지
방자치를 요구하며
지
역 주민들이 들고 일어섰다.
地方自治を求めて、地域住民が決起した。
・
하여튼 빨리 출발하
지
않으면 늦을 거야!
とにかく早く出発しないと間に合わないよ!
・
어쨌든 우리는 과거를 후회하
지
말고 미래를 향해 나아가야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を後悔せず、未来に向かって進むべきです。
・
어찌되었든 우리는 용기를 가
지
고 어려움에 맞서야 합니다.
ともあれ、私たちは勇気を持って困難に立ち向かうべきです。
・
어찌되었든 우리는 희망을 가
지
고 미래를 맞이해야 합니다.
ともあれ、私たちは希望を持って未来を迎えるべきです。
・
여하튼 오늘 여기까
지
와줘서 고마워요.
とにかく、今日ここまで来てくれてありがとうございます。
・
어쨌든 그의 제안은 진
지
하게 검토할 가치가 있습니다.
ともあれ、彼の提案は真剣に検討する価値があります。
・
잘 될
지
어떨
지
어쨌든 해보자.
うまくいくかどうか、ともかくやってみよう。
・
어쨌든 내일까
지
기다려 보자.
とにかく明日まで待ってみよう。
・
미망인은 종종 사회적인
지
원이 필요합니다.
未亡人はしばしば社会的な支援が必要とされます。
・
남편을 여의고 재혼하
지
않은 여성을 흔히 미망인이라고 부른다.
夫に先立たれ、再婚していない女性を俗に未亡人と呼ぶ。
・
그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한
지
시가 상세하게 적혀 있었다.
彼女の遺言書には、死後の法的手続きに関する指示が詳細に述べられていた。
・
그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마
지
막 메시
지
가 포함되어 있었다.
彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。
・
그의 유언에는 미망인에 대한 경제적인
지
원이 포함되어 있었다.
彼の遺言には、未亡人に対する経済的なサポートが含まれていた。
・
그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한
지
정이 있었다.
彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。
・
그녀는 유언서에서 유산의 일부를
지
역 학교에 기부하기를 희망했다.
彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。
・
그녀의 유언서에는 재산의 상속인으로 아들이
지
정되어 있었다.
彼女の遺言書には、財産の相続人として息子が指定されていた。
・
어머니의 유언이
지
금도 나의 가슴에 울리고 있습니다.
お母さんの遺言がいまも僕の心に響いています。
・
그는 유산을 이용하여 환경 보호 활동을
지
원했습니다.
彼は遺産を利用して、環境保護活動を支援しました。
・
그의 유산은
지
역 커뮤니티 센터 건설에 사용되었습니다.
彼の遺産は、地元のコミュニティセンターの建設に使われました。
・
그의 유산은 예술과 문화를
지
원하는 데 사용되었습니다.
彼の遺産は、芸術や文化の支援に使われました。
・
그의 유산은
지
역 도서관에 기증되었습니다.
彼の遺産は、地元の図書館に寄贈されました。
・
그녀는 할아버
지
로부터 유산을 물려받았습니다.
彼女は祖父からの遺産を受け継ぎました。
・
그는 아버
지
로부터 유산을 물려받아 새로운 사업을 시작할 준비를 하고 있다.
彼は父親からの遺産を継承することで、新しい事業を始める準備をしている。
・
아버
지
의 유산을 물려받다.
父の遺産を受け取る。
・
그
지
역 곳곳에서 역사 유산을 볼 수 있다.
ここの至る所に歴史遺産が見られる。
・
역적은 때로는 대중의
지
지
를 얻기도 했습니다.
逆賊は、時には大衆の支持を得ることもありました。
・
그는 역적으로 비난받았
지
만 그 신념을 굽히
지
않았습니다.
彼は逆賊として非難されましたが、その信念を曲げませんでした。
・
역풍이 불어도 우리는 결코 포기하
지
않을 것입니다.
逆風が吹いても、私たちは決して諦めません。
・
역풍에도 불구하고 우리는 희망을 잃
지
않습니다.
逆風にもかかわらず、私たちは希望を失いません。
・
역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히
지
않습니다.
逆風にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。
・
역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유
지
하고 있습니다.
逆風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。
・
역풍으로 인해 프로젝트 진행이
지
연되고 있습니다.
逆風によって、プロジェクトの進行が遅れています。
・
그녀는 역풍에도 굴하
지
않고 항상 전진합니다.
彼女は逆風にもめげず、常に前進します。
・
그는 역풍에도 굴하
지
않고 목표를 향해 전진하고 있습니다.
彼は逆風にもめげずに、目標に向かって前進しています。
・
회사는 역풍에 직면해 있
지
만 성장을 계속하고 있습니다.
会社は逆風に直面していますが、成長を続けています。
・
박해로부터 도피한 무고한 사람을 받아들이
지
않는 것은 비인도적이다.
迫害から逃れてきた無辜の人を受けいれないのは非人道的だ。
・
인도주의 노력은 사람들의 존엄성을 존중하고 그들의 자립을
지
원합니다.
人道主義の努力は、人々の尊厳を尊重し、彼らの自立を支援します。
・
인도주의
지
원은 사람들의 기본적인 인권을 보호합니다.
人道主義の支援は、人々の基本的な人権を守ります。
・
인도주의
지
원은 피해
지
역의 부흥과 재건을
지
원합니다.
人道主義の支援は、被災地の復興と再建を支援します。
・
인도주의
지
원은 긴급시에 필요한 의료와 식량을 제공합니다.
人道主義の支援は、緊急時に必要な医療や食料を提供します。
・
인도주의의
지
원은 빈곤이나 질병과 싸우는 사람들을
지
원합니다.
人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。
・
인도주의
지
원은 절망적인 상황에 있는 사람들에게 희망을 줍니다.
人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。
・
그의 행동은 악의를 가
지
고 행해
지
고 있다.
彼の振る舞いは悪意を持って行われている。
・
돈을 벌 목적으로 악의를 가
지
고 공격을 하다.
お金を稼ぐ目的で、悪意を持って攻撃をする。
・
소문을 퍼뜨리는 것이 취미
지
만 딱히 악의는 없다.
噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない。
・
순진한 아이들은 솔직한 마음을 가
지
고 있다.
無邪気な子供たちは、素直な心を持っている。
[<]
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
[>]
(
323
/658)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ