【지】の例文_312

<例文>
매수에 관한 정보를 공개하 않는 것은 증권거래법에 위반됩니다.
買収に関する情報を公開しないことは証券取引法に違反します。
적재산권을 침해하다.
知的財産権を侵害する。
식 재산권 침해는 저작권법에 위반됩니다.
知的財産権の侵害は著作権法に違反します。
올해 상반기 식 재산권의 무역수가 역대 최대 흑자를 기록했다.
今年上半期の知的財産権貿易収支が過去最大の黒字を記録した。
그 행동은 규제 당국의 시를 위반하고 있습니다.
その行動は規制当局の指示に違反しています。
계약 조항을 위반하는 것은 허용되 않습니다.
契約条項に違反することは許されません。
법률을 위반하 않도록 주의하다.
法律に違反しないように注意する。
그의 행동은 법적으로 문제가 있을도 모른다.
彼の行動は法的に問題があるかもしれない。
변호사는 사건 처리를 의뢰 받은 경우, 의뢰자의 법적 이익을 키기 위해서 활동합니다.
弁護士は事件処理を依頼された場合、依頼者の法的利益を守るように活動します。
법적 책임을 게 될 수도 있습니다.
法的責任を負うことになるかもしれません。
경제는 순조롭만 경기후퇴의 징후가 역력하다.
経済は順調だが、景気後退の兆候が見え隠れしている。
수익은 순조롭만 비용 절감이 요구되고 있다.
収益は順調だが、費用の削減が求められている。
판매는 순조롭만 수요 변화에 대응할 필요가 있다.
販売は順調だが、需要の変化に対応する必要がある。
검사 결과는 순조롭만 추가 검사가 필요했다.
検査結果は順調だが、さらなる検査が必要とされた。
협상은 순조롭만 세부적인 계약 조건을 검토할 필요가 있다.
交渉は順調だが、契約条件の詳細を検討する必要がある。
회의는 순조롭만 의견 차이가 불거고 있다.
会議は順調だが、意見の相違が浮上している。
훈련은 순조롭만 아직 개선의 여가 있다.
トレーニングは順調だが、まだ改善の余地がある。
프로젝트는 순조롭만 예산이 조금 초과되고 있다.
プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。
스케줄은 순조롭만 예상치 못한 문제가 발생했다.
スケジュールは順調だが、予期せぬ問題が発生した。
일은 순조롭만 아직 완료되 않았다.
仕事は順調だが、まだ完了していない。
금까는 순조롭다.
今のところ順調だ。
일이 순조로우면 연애도 왠 잘될 것 같다.
仕事が順調だと恋愛もなんだかうまくいきそう。
전쟁의 마막 단계에서 총력전이 벌어졌다.
戦争の最後の段階では、総力戦が行われた。
그녀의 제안은 적절한 검토를 받았만 결국 거부당했다.
彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終的には拒否された。
그의 요청은 받아들여 않고 거부되었다.
彼のリクエストは受け入れられずに拒否された。
그녀의 제안은 신중하게 검토되었만 거부되었다.
彼女の申し出は慎重に検討されたが拒否された。
그녀의 제안은 받아들여 않았고 거부당했다.
彼女の提案は受け入れられず、拒否された。
그는 그녀의 제안을 거부하고 다른 선택를 모색했다.
彼は彼女の提案を拒否し、別の選択肢を模索した。
그는 그녀의 요구를 듣 않고 거부했다.
彼は彼女の要求を聞かず、拒否した。
그녀는 그의 사과를 받아들이 않고 거부했다.
彼女は彼の謝罪を受け入れず、拒否した。
자기한테 어울리 않는다고 생각하면 거부했다.
自分に似合わないと思えば拒否した。
아무리 강조해도 나치 않다.
いくら強調してもし過ぎることはない。
그 호수의 수면에는 아름다운 곡선이 비춰고 있었다.
その湖の水面には美しい曲線が映し出されていた。
상체 훈련을 함으로써 그는 균형 잡힌 체형을 유하고 있다.
上半身のトレーニングをすることで、彼はバランスの取れた体型を維持している。
그는 근육질 몸매를 유하기 위해 균형 잡힌 식사에 유의하고 있다.
彼は筋肉質な体つきを維持するためにバランスの取れた食事を心がけている。
그 여자는 근육질 몸매를 유하기 위해 웨이트 트레이닝을 하고 있다.
その女性は筋肉質な体つきを保つためにウェイトトレーニングをしている。
그 남자는 근육질 몸매를 유하기 위해 헬스장에 다니고 있어.
その男性は筋肉質な体つきを維持するためにジムに通っている。
그 여자는 근육질의 팔을 가고 자신감에 찬 미소를 보이고 있다.
その女性は筋肉質な腕を持ち、自信に満ちた笑顔を見せている。
그는 근육질 체형을 유하기 위해 영양에 신경을 쓰고 있다.
彼は筋肉質な体型を維持するために栄養に気を使っている。
그는 근육질 몸매를 유하기 위해 매일 훈련하고 있다.
彼は筋肉質な体つきを維持するために毎日トレーニングしている。
그는 근육질 몸매를 유하기 위해 매일 훈련하고 있다.
彼は筋肉質な体つきを維持するために毎日トレーニングしている。
그는 스타일리시하고 근육질 몸매를 가고 있다.
彼はスタイリッシュで筋肉質な体つきをしている。
그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 녔다.
その軍人はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。
체중을 줄이는 것은 방과 근육 둘 다 잃어 버리는 것을 의미한다.
体重を落とすことは脂肪と筋肉の両方を失うことを意味する。
다이어트를 하고 있는데 체중이 줄 않는다.
ダイエットをしているにもかかわらず、体重は減っていない。
오기가 있는 사람은 역경에 맞설 수 있는 힘을 가고 있다.
負けん気のある人は、逆境に立ち向かう力を持っている。
그는 조용하고 소심해 보이만 오기가 있다.
彼は小心そうに見えるが負けず嫌いだ。
오기란 남에게 고 싶 않는 마음입니다.
負けん気とは他人に負けたくないという気持ちです。
그 감독은 자신의 영화에 대해 오기를 부리고 양보하 않았다.
その監督は自分の映画に関して我を張り、譲らなかった。
그는 누구에게도 양보하 않고 오기를 부려 자신의 의견을 관철시켰다.
彼は誰にも譲らず、我を張って自分の意見を通した。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>]
(312/658)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ