・ | 사격 훈련을 받을 때는 지도자의 지시에 따라 주십시오. |
射撃訓練を受ける際は、指導者の指示に従ってください。 | |
・ | 처음 사격할 때는 지도자의 지시에 따라주세요. |
初めて射撃する時は、指導者の指示に従ってください。 | |
・ | 소프트볼 지도자 자격을 취득했습니다. |
ソフトボールの指導者資格を取得しました。 | |
・ | 태권도 지도자 자격증을 취득했어요. |
テコンドーの指導者資格を取得しました。 | |
・ | 유능한 지도자가 팀을 성공으로 이끌었습니다. |
有能な指導者がチームを成功に導きました。 | |
・ | 그는 지도자로서 2개 팀의 지휘봉을 잡았다. |
彼は指導者として2チームで監督を務めた。 | |
・ | 반란 지도자가 처형되었다. |
反乱の指導者が処刑された。 | |
・ | 반란 지도자가 국외로 도망쳤다. |
反乱の指導者が国外に逃亡した。 | |
・ | 그는 종교적 지도자를 종교의 우상으로 믿고 있다. |
彼は宗教的なリーダーを宗教の偶像として信仰している。 | |
・ | 그는 위대한 지도자로 숭배되고 있다. |
彼は偉大な指導者として崇拝されている | |
・ | 그는 숭배하는 지도자를 따른다. |
彼は崇拝する指導者に従う。 | |
・ | 그 동상은 위대한 지도자에게 경의를 표하기 위해 세워졌다. |
その像は偉大なリーダーに敬意を表して建てられた。 | |
・ | 가라테 지도자는 그 인격도 중요합니다. |
カラテの指導者はその人格も重要です。 | |
・ | 지도자는 겸손해야 한다. |
指導者は謙遜しなければならない。 | |
・ | 그 지도자는 염치가 없을 정도로 권력에 도취되어 그 권력을 남용합니다. |
その指導者は恥知らずなほど権力に酔いしれ、その権力を乱用します。 | |
・ | 그 지도자는 염치가 없을 정도로 권력을 남용하고 공공의 이익을 무시합니다. |
その指導者は恥知らずなほど権力を乱用し、公共の利益を無視します。 | |
・ | 새로운 지도자를 선거하기 위한 선거가 실시되었다. |
新しいリーダーを選挙するための選挙が行われた。 | |
・ | 그들은 새로운 지도자를 선거한다. |
彼らは新しいリーダーを選挙する。 | |
・ | 지도자라면 우선 통솔력을 가져야 한다. |
指導者とはまず統率力を持たなければならない。 | |
・ | 지도자의 이러한 태도는 조직의 사기를 떨어뜨리는 일이다. |
指導者のこのような態度は、組織の士気を下げることになる。 | |
・ | 예수는 당시의 위선적인 종교 지도자들을 공공연히 비판했습니다. |
イエスは当時の偽善的な宗教 指導者たちを公然と批判しました。 | |
・ | 그 지도자의 교섭 수완은 뛰어나다. |
その指導者の交渉手腕は優れている。 | |
・ | 진보적인 종교 지도자는 사회 정의와 관용을 설파합니다. |
進歩的な宗教指導者は、社会正義と寛容を説きます。 | |
・ | 지도자는 팀원들을 질타하며 좀 더 자기 관리를 철저히 하라고 요구했다. |
指導者はチームメンバーを叱咤し、もっと自己管理を徹底するように求めた。 | |
・ | 지도자는 팀원들을 질타하며 규칙을 지키라고 요구했다. |
指導者はチームメンバーを叱咤して、ルールを守るように求めた。 | |
・ | 지도자는 부하에게 더 집중하라고 일갈했다. |
指導者は部下にもっと集中するように一喝した。 | |
・ | 지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다. |
指導者は一喝して、チームの努力不足を叱咤した。 | |
・ | 지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다. |
指導者の一喝で、チームは再度集中力を取り戻した。 | |
・ | 그의 연설은 선진국 지도자의 발언을 인용하고 있었습니다. |
彼のスピーチは、先進国のリーダーの発言を引用していました。 | |
・ | 적의 지도자가 경호 부대에 포위되었다. |
敵の指導者が警護部隊に包囲された。 | |
・ | 결단력은 지도자의 가장 중요한 덕목 중 하나입니다. |
決断力は指導者の一番重要な徳目の一つです。 | |
・ | 감독은 풍부한 경험을 가진 지도자입니다. |
監督は豊富な経験を持つ指導者です。 | |
・ | 민주주의는 선거에 의해 지도자를 선택합니다. |
民主主義は選挙によって指導者を選びます。 | |
・ | 현명한 지도자의 판단에 따라 위기는 신속하게 수습되었습니다. |
賢明な指導者の判断により、危機は迅速に収拾されました。 | |
・ | 그 지도자는 위엄 있는 말로 연설을 했습니다. |
その指導者は威厳ある言葉で演説を行いました。 | |
・ | 민중은 새로운 지도자를 요구하고 있다. |
民衆は新しい指導者を求めている。 | |
・ | 연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다. |
年長者は、若い世代にとっての理想的な指導者となることがあります。 | |
・ | 좋은 지도자가 되기 위해서는 어려서부터 사람 앞에 서는 훈련이 필요합니다. |
いい指導者になるためには幼いころから人の前に建つ訓練が必要です。 | |
・ | 그는 산업계의 중요한 지도자입니다. |
彼は産業界の重要な指導者です。 | |
・ | 지금 그 어느 때보다 지도자의 뛰어난 역량이 요구되는 시대에 살고 있다. |
今そのどの時よりも、指導者の優れた力量が要求される時代に生きている。 | |
・ | 사도란 예수의 복음을 선교하는 지도자를 말한다. |
使徒とは、イエスの福音を宣教する指導者のことをいう。 | |
・ | 그는 감독을 맡으며 지도자의 길에 들어섰다. |
彼は監督を務め指導者への道を歩み始めた。 | |
・ | 지도자를 육성하다. |
指導者を育成する。 | |
・ | 감독은 선수를 가차없이 혼내는 엄격한 지도자였다. |
監督は、選手を容赦なく怒鳴りつける厳しい指導者だった。 | |
・ | 대한민국의 대통령 선거는 5년 동안 국정을 이끌어 갈 정치 지도자를 뽑는 선거다. |
大韓民国の大統領選挙は5年にわたって国政を導いていく政治指導者を選ぶものだ。 | |
・ | 비판을 꺼리는 것은 잘못을 인정하고 싶지 않은 지도자의 발상이다. |
批判を嫌うのは、誤りを認めたくない指導者の発想である。 | |
・ | 과거의 전쟁을 미화하고 지도자를 영웅시하는 흐름이 확산되고 있다. |
過去の戦争を美化し、指導者を英雄視する流れが広がっている。 | |
・ | 지도자들은 당시 결정이 커다란 실수였다고 후회하고 있다. |
指導者たちは当時の決定が大きなミスだったと後悔している。 | |
・ | 경제를 성장시키기 위해 강력한 지도자가 독재 정치를 하는 것을 개발 독자라고 부른다. |
経済を成長させるため、強力な指導者が独裁政治を行うことを開発独裁という。 | |
・ | ‘스타 선수는 지도자로 성공하기 어렵다’는 말이 있다. |
「スター級選手は、指導者として成功するのは難しい」とも言われる。 |
1 2 |