![]() |
・ | 진지를 둘러싸다. |
陣地を囲う。 | |
・ | 진지를 지키다. |
陣地を守る。 | |
・ | 진지를 구축하다. |
陣地を構築する。 | |
・ | 바둑의 최종 목표는 진지를 상대보다 크게 하는 것입니다. |
囲碁の最終目標は陣地を相手より大きくすることです。 | |
・ | 전차가 적의 진지를 향해 전진했다. |
戦車が敵の陣地に向かって前進した。 | |
・ | 전차가 적 진지에 대한 포격을 지시받았다. |
戦車が敵陣地に対する砲撃を指示された。 | |
・ | 엄호를 위해 적 진지에 포격을 가했다. |
援護のために敵陣地に砲撃が行われた。 | |
・ | 아군부대를 엄호하기 위해 포병이 진지를 마련하였다. |
味方部隊を援護するために砲兵が陣地を設けた。 | |
・ | 적의 진지에 기습을 가하다. |
敵の陣地に奇襲をかける。 | |
・ | 적의 진지를 정찰한 후에 기습하다. |
敵の陣地を偵察した後に奇襲を仕掛ける。 | |
・ | 적의 진지를 기습하다. |
敵の陣地を奇襲する。 | |
・ | 역사의 진지를 탐구해 왔다. |
歴史の真実を探求してきた。 | |
・ | 우리는 연장자의 경험을 존중하고 그들의 조언을 진지하게 받아들입니다. |
私たちは年長者の経験を尊重し、彼らのアドバイスを真剣に受け止めます。 | |
・ | 탈영병은 적의 포위망을 뚫고 아군 진지로 돌아왔습니다. |
脱走兵は敵の包囲網をくぐり抜け、味方の陣地に戻りました。 | |
・ | 그는 그녀와의 미래를 진지하게 생각하고 동거를 제안했다. |
彼は彼女との将来を真剣に考え、同棲を提案した。 | |
・ | 뭉그적거리지 말고 여사친에게 진지하게 고백해 봐. |
ぐずぐずしていないで、女友達に真剣に告白してみたら。 | |
・ | 외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서 사람들이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다. |
外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。 | |
・ | 사장은 일에 대해서는 매우 진지하지만 행동은 독선적이다. |
社長は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。 | |
・ | 진지하게 정정당당하게 싸울 것을 명심해야 한다. |
真剣に正々堂々と戦うことを心がけなければならない。 | |
・ | 진지하게 모색하다가 보면 답이 금방 나올 것이다. |
真剣に模索していくうちに、答えがすぐに出るだろう。 | |
・ | 박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다. |
迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する火砲だ。 | |
・ | 진지 잘 드셨어요? |
お食事召し上がりましたか? | |
・ | 할아버지, 진지 잡수세요. |
おじいさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 할머니, 진지 잡수세요. |
おばあさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 이 게시판은 정치 분야에서 일어나고 있는 문제에 관해서 진지하게 의논하는 장입니다. |
この掲示板は政治分野で起きている問題について真剣に議論し合う場です。 | |
・ | 그녀는 나의 시시콜콜한 이야기도 진지하게 들어주었다. |
彼女は僕のつまらない話も真摯にきいてくれた。 | |
・ | 그는 잠시 너스레를 떨더니, 곧 진지하게 이야기를 이어갔다. |
彼はしばらく冗談を言って、すぐに真面目に話を続けた。 | |
・ | 남자친구가 진지한 표정으로 내 앞에 앉아 있다. |
彼氏が真剣な表情で僕の前に座っている。 | |
・ | 진지를 거점으로 이루어지는 전투를 진지전이라고 한다. |
陣地を拠点にして行う戦闘を陣地戦という。 | |
・ | 십 년 전부터 환경 문제를 진지하게 다루고 있습니다. |
10年前から、環境問題に真剣に取り組んできました。 |