【집안】の例文_2

<例文>
다자녀 가정에서는 다 같이 협력하여 집안일을 합니다.
多子女家庭では、みんなで協力して家事を行います。
집안의 혈통은 대대로 이어져 오고 있는 유명한 것입니다.
この家系の血筋は、代々続いている有名なものです。
집안의 혈통이 끊기다.
一族の血統が絶える。
그는 산후 아내를 돕기 위해 집안일을 돕고 있습니다.
彼は産後の妻をサポートするために、家事を手伝っています。
폭염으로 집안이 후텁지근해졌다.
猛暑で家の中が蒸し暑くなった。
고양이가 살금살금 집안으로 들어왔다.
猫がこそこそ家の中へ入ってきた。
방충제 효과로 집안이 깨끗합니다.
防虫剤の効果で、家の中が清潔です。
집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는 게 없다.
家柄も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。
난꽃이 피면 집안이 밝아집니다.
蘭の花が咲くと、家の中が明るくなります。
왕후의 친족은 역사적으로 유명한 집안이다.
王后の親族は歴史的に有名な家系だ。
구수한 오븐구이 냄새가 온 집안에 퍼진다.
香ばしいオーブン焼きの匂いが家中に広がる。
부부 금실이 좋아 집안도 화목하다.
夫婦仲がいいため、家の中も和やかだ。
부부 금실이 좋아 집안 분위기도 아주 밝다.
夫婦仲がいいので、家の雰囲気もとても明るい。
얹혀살 경우 집안일을 돕는 것이 예의다.
居候する場合、家事を手伝うのが礼儀だ。
집안일을 분담하고 있어요.
家事を分担しています。
연교차가 크면 집안의 내구성이 요구됩니다.
年較差が大きいと家の耐久性が求められます。
그는 가톨릭을 믿는 집안의 아들로 태어나 신앙심이 깊다.
彼はカトリックを信じる家庭の息子として産まれ信仰心が深い。
공처가인 남편은 집안일을 돕는다.
恐妻家の夫は家事を手伝う。
내연남이 집안일을 도와준다.
内縁の男が家事を手伝ってくれる。
그는 집안일에 무관심하다.
彼は家事に無関心だ。
집사람이 요즘 집안일을 소홀히 해요.
女房が家事がおろそかになりました。
집안 분위기가 험악하다.
家の中の雰囲気が険悪だ。
그녀는 무속인 집안에서 태어났습니다.
彼女は巫俗人の家系に生まれました。
어머니가 집안일을 돕지 않는 아이에게 소리쳤다.
母親が家事の手伝いをしない子供に怒鳴った。
공부하는 틈틈이 집안일을 거들었어요.
勉強の合間に家事を手伝っています。
집안일을 하는 짬짬이 텔레비전을 봤어요.
家事の合間にテレビを見ました。
그녀는 온 집안에 꽃을 장식했습니다.
彼女は家中に花を飾りました。
장식물이 집안 분위기를 바꿔요.
飾り物が家の雰囲気を変えます。
하루 종일 집안일을 하고 있어요.
一日中家事をしています。
맨날 집안일을 합니다.
毎日家事をします。
와플을 구우면 온 집안이 좋은 향기로 감싸요.
ワッフルを焼くと家中がいい香りに包まれます。
집안의 단열성을 향상시켜 절전효과를 얻고 있다.
家の断熱性を向上させて節電効果を得ている。
집안에서 불을 끄고 절전하다.
家の中で明かりを消して節電する。
그는 집안 구석구석을 뒤졌다.
彼は家の隅々を探した。
집안을 샅샅이 뒤졌다.
家中をくまなく探した。
형사는 용의자의 집안을 샅샅이 뒤졌다.
刑事は容疑者の家の中を漏れなく調べた。
농한기에는 집안 대청소를 한다.
農閑期には家の大掃除をする。
이 건조기는 조용해서 집안에서도 사용하기 편합니다.
この乾燥機は静かで、家の中でも使いやすいです。
그녀는 잔심부름에 익숙해서 솜씨 좋게 집안일을 해낸다.
彼女はこまごまとした使いに慣れており、手際よく家事をこなす。
그녀의 일상은 일과 집안일로 바쁘다.
彼女の日常は仕事と家事で忙しい。
그녀는 항상 술자리를 피하기 위해 집안일을 핑계 댄다.
彼女はいつも飲み会を避けるために家事をかこつける。
그는 일일이 우리 집안 문제에 참견한다.
彼はいちいち私の家庭内の問題に口を挟む。
흰개미가 집안에 출몰하고 있다.
シロアリが家の中に出没している。
집안에서 쾌적한 분위기를 만들기 위해서는 양호한 채광이 필요합니다.
家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。
주간에는 집안일이나 쇼핑을 마치느라 바쁜 시간입니다.
昼間は家事や買い物を済ませるのに忙しい時間です。
집안은 깨끗이 정리되어 있다.
家の中は綺麗に片付けてある。
회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다.
会社全体での内輪もめが、企業の成長を妨げている。
팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다.
チームメンバーの間での内輪もめが、生産性を低下させている。
집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다.
内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。
프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다.
プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克服することにある。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ