【집안】の例文_4

<例文>
넉넉하고 풍요로운 집안에서 태어났다.
充分に豊かな家庭に産まれた。
여자라고 집안일만 하라는 법이 있어요?
女だからと家事ばかりしろと言うことがありますか?
집안일은 해도 해도 끝이 없어요.
家事はどんなにやっても終わらないですよ。
집안 형편상 대학 진학을 못 하고 군인이 되었다.
家庭の事情で大学に進学できず軍人になった。
내 탓에 집안 분위기 심란해졌다.
私のせいで、家中の空気がぎこちなくなれた。
그녀는 넉넉한 집안에서 물질적으로 부족함 모르고 살았다.
彼女は裕福な家庭で物質的に足りないことを知らずに生きていた。
그녀는 고위급 정치인 인사 집안의 딸이다.
彼女は高位級政治家家系の娘だ。
집안끼리 얽혀 있어 이혼을 할 용기가 없다.
家同士で繋がっているので離婚する勇気がない。
그는 법조인 집안의 어머니와 정치인 집안의 아버지를 둔 금수저다.
彼は法曹人家系の母と政治家家系の父を持つお金持ちだ。
시험에 합격했던 날, 온 집안이 난리가 났다.
試験に合格した日、家中大騒ぎだった。
평범한 집안에서 자랐다.
平凡な家庭で育った。
집안 좋고 학벌 좋고 예쁘고 날씬하다.
家柄も良く学歴も良く美しくスタイルも良い。
찢어지게 가난한 집안의 장남으로 태어나 일찌감치 학업을 포기했다.
すごく貧しい家庭の長男として生まれ、早くに学業を諦めた。
아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다.
父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。
큰 빚을 지게 되고 집안도 풍비박산이 났다.
大きな借金をおい、一家も散り散りになった。
유명한 집안의 자제다.
有名な家庭の子弟だ。
부유한 집안의 딸로 태어나, 어려움 없이 회사를 차렸다.
裕福な家の娘として生まれ、苦労せず会社を起こした。
엄마의 끝 모를 과소비와 사치로 집안이 기울었다.
母の終わりのない過度な消費と贅沢で家が傾いた。
집안일도 솔선수범하는 모범적인 남편이다.
家事も進んで行う模範的な夫だ。
내세울 것 하나 없는 집안에서 태어났다.
自慢できることがひとつもない家庭に生まれた。
사업을 하고 싶었지만 의사 집안 대를 이어야 했다.
ビジネスをやりたかったが、代々続く医師への道は繋ぐしかなかった
어머니는 연세가 많으신데도 불구하고 집안일을 손수 다 하신다.
母は、年が高いのにも関わらず、家事を自らすべてなさる。
부인이 없으면 남편이 손수 집안일을 해야합니다.
奥さんがいなかったら、旦那さんが自ら家の事をやらなければね。
요즘에는 가정에서 집안일을 하는 남편이 늘고 있다.
最近は家庭で家事をする夫増えている。
집안 형편이 안 좋아 물 한 모금으로 주린 배를 채웠다.
家の暮らし向きが良くなくて、水ひと口で空腹を満たした。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ