![]() |
・ | 새로운 일을 시작할 때는 하늘을 찌르는 각오로 도전하는 것이 중요하다. |
新しい仕事を始めるときは、ハードルを越えた意気込みで挑戦することが大切だ。 | |
・ | 그녀의 의욕은 하늘을 찌르고, 어떤 도전에도 맞설 준비가 되어 있다. |
彼女の意欲はハードルを越えて、どんな挑戦にも立ち向かう気持ちを持っている。 | |
・ | 그 선수는 올해 대회에 하늘을 찌르는 각오로 임하고 있다. |
あの選手は今年の大会に対して、ハードルを越えた意気込みで臨んでいる。 | |
・ | 새 프로젝트에 대한 의욕이 하늘을 찌르고, 성공을 향해 나아가고 있다. |
新しいプロジェクトに対する意欲がハードルを越えて、成功に向かって進んでいる。 | |
・ | 그는 하늘을 찌르며, 더 높은 목표를 향해 나아가고 있다. |
彼はハードルを越えて、さらに上を目指している。 | |
・ | 100m 달리기에서 꼴찌를 해서 계속 울고 있다. |
100メートル走でびりになってずっと泣いている。 | |
・ | 설문조사에서 그가 꼴찌를 차지했다. |
アンケートの調査で彼がびりとなった。 | |
・ | 토론 중에 그가 핵심을 찌른 발언을 했다. |
議論の中で、彼が核心を突いた発言をした。 | |
・ | 그 지적은 우리가 놓쳤던 핵심을 찌르고 있다. |
その指摘は、私たちが見逃していた核心を突いています。 | |
・ | 그의 설명은 정확해서 문제의 핵심을 찌르고 있었다. |
彼の説明は的確で、問題の核心を突いていた。 | |
・ | 이 영화는 사회 문제의 핵심을 찔렀다. |
この映画は社会問題の核心を突いています。 | |
・ | 이 논문은 경제 문제의 핵심을 찌르고 있다. |
この論文は、経済問題の核心を突いている。 | |
・ | 그는 회의에서 문제의 핵심을 찔렀다. |
彼は会議で問題の核心を突いた発言をした。 | |
・ | 그는 핵심을 찌르는 질문을 했다. |
彼は核心を突く質問をした。 | |
・ | 상대의 허점을 찌르는 데 성공했다. |
相手の虚をつくことに成功した。 | |
・ | 그 팀은 상대의 허점을 찔러서 경기를 지배했다. |
そのチームは相手の虚をついて、試合を支配した。 | |
・ | 그는 항상 상대의 허점을 찔러서, 승리를 거둔다. |
彼はいつも相手の虚をついて、勝利を手に入れる。 | |
・ | 약점을 찾아 허점을 찌르는 것은 현명한 전술이다. |
弱点を見つけて、虚をつくのは賢い戦術だ。 | |
・ | 그는 상대의 허점을 찔러 승리를 거두었다. |
彼は相手の虚をついて、勝利を収めた。 | |
・ | 적의 허점을 찌르다. |
敵の弱点をつく。 | |
・ | 전장에서 총칼을 사용해 적을 찔렀다. |
戦場で銃剣を使って敵を突き刺した。 | |
・ | 찌를 사용해 낚시를 하다. |
ウキを使って釣りをする。 | |
・ | 아야!손가락을 찔렀어. |
いたっ!指を刺しちゃった。 | |
・ | 주사기를 팔뚝에 찌르다. |
注射器を腕に刺す。 | |
・ | 칼로 찌르다. |
刃物で刺す。 | |
・ | 그는 가죽 팔찌를 하고 있었습니다. |
彼は、皮革のブレスレットをしていました。 | |
・ | 난적을 무찌를 전략을 짜고 있습니다. |
難敵を打ち破る戦略を練っています。 | |
・ | 포진하여 상대의 의표를 찔렀습니다. |
布陣することで、相手の意表を突きました。 | |
・ | 핵심을 찌르다. |
核心を衝く。 | |
・ | 급소를 찌르는 일격을 노리다. |
急所を突く一撃を狙う。 | |
・ | 급소를 찌르는 것은 어렵다. |
急所を突くのは難しい。 | |
・ | 매실을 담가서 매실장아찌를 만들었어요. |
梅の実を漬け込んで梅干しを作りました。 | |
・ | 얼얼한 매실장아찌를 입에 넣었다. |
ぴりっとする梅干しを口に入れた。 | |
・ | 적의 맹점을 찌르다. |
敵の盲点をつく | |
・ | 맹점을 찌르다. |
盲点を突く。 | |
・ | 적이 우리의 약점을 찌르고 공격해 왔지만 우리는 즉각 역습했다. |
敵が我々の弱点を突いて攻撃してきたが、我々は即座に逆襲した。 | |
・ | 그의 결의가 역경을 무찌르다. |
彼の決意が逆境を打ち破る。 | |
・ | 용기가 절망을 무찌르다. |
勇気が絶望を打ち破る。 | |
・ | 노력으로 장애를 무찌르다. |
努力で障害を打ち破る。 | |
・ | 용기로 공포심을 무찌르다. |
勇気で恐怖心を打ち破る。 | |
・ | 용기로 공포를 무찌르다. |
勇気で恐怖を打ち破る。 | |
・ | 전사가 적의 방패를 무찌르다. |
戦士が敵の盾を打ち破る。 | |
・ | 그들의 전략은 경쟁 상대를 무찌르는 데 성공했습니다. |
彼らの戦略は競争相手を打ち破ることに成功しました。 | |
・ | 그녀의 노력은 모든 불공정을 무찌를 것입니다. |
彼女の努力はすべての不公正を打ち破るでしょう。 | |
・ | 그는 모든 어려움을 무찌를 수 있다고 믿습니다. |
彼はすべての困難を打ち破ることができると信じています。 | |
・ | 예상과 달리 적을 무찔렀습니다. |
予想に反して敵を打ち破りました。 | |
・ | 이쑤시개로 과일을 찔러 먹었다. |
爪楊枝で果物を刺して食べた。 | |
・ | 그는 부주의로 칼로 손을 찔러 상처를 내고 말았다. |
彼は不注意で刃物で手を刺し傷つけてしまった。 | |
・ | 바늘을 사용하고 있을 때 손가락을 찔러 움찔한다. |
針を使っているときに指を刺してちくりとする。 | |
・ | 송곳으로 꾹꾹 찌르다. |
錐でぶすっと突き刺す。 |