・ | 정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다. |
定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。 | |
・ | 수상이 유엔 총회에 출석했다. |
首相が国連総会に出席した。 | |
・ | 계열사 이사회에 출석하다. |
系列会社の取締役会に出席する。 | |
・ | 법무 담당자가 출석했다. |
法務担当者が出席した。 | |
・ | 학회 출석 때문에 다음 주 강의를 휴강합니다. |
学会に出席するために、来週の講義を休講にした。 | |
・ | 빠짐없이 전원이 출석했습니다. |
漏れなく全員が出席しました。 | |
・ | 선생님 강의에는 매번 열심히 출석하고 있습니다. |
先生の講義には毎回、熱心に出席しています。 | |
・ | 조례에는 전 사원이 출석하고 있습니다. |
朝礼には全社員が出席しています。 | |
・ | 집이 학교에서 상당히 멀어서 오전 수업에 출석할 수 없다. |
家が学校からとても遠いので、午前の授業に出席することができない。 | |
・ | 그의 반에는 매번 전원이 출석하고 있어요. |
彼のクラスには毎回、全員が出席しています。 | |
・ | 대학 수업에 적극적으로 출석하고 있어요. |
大学の授業には積極的に出席しています。 | |
・ | 그의 강의에 매번 출석하고 있어요. |
彼の講義に毎回出席しています。 | |
・ | 아파서 학교에 결석했는데 오늘부터 출석합니다. |
病気で学校を欠席していたが、今日から出席します。 | |
・ | 매일 수업에 출석하고 있어요. |
毎日、授業に出席しています。 | |
・ | 심리의 주요 당사자가 출석하고 있습니다. |
審理の主要な当事者が出席しています。 | |
・ | 사정에 의해 출석할 수 없습니다. |
事情により出席できません。 | |
・ | 사정에 의해 출석할 수 없습니다. |
事情により出席できません。 | |
・ | 학급 명단에는 학생들의 출석 상황이 기록되어 있습니다. |
クラスの名簿には生徒の出席状況が記録されています。 | |
・ | 모두 발언에서 출석자 전원에게 감사의 인사를 했다. |
冒頭発言で出席者全員にお礼を述べた。 | |
・ | 회의 출석자들은 다음 일정을 조정했습니다. |
会議の出席者は次回の日程を調整しました。 | |
・ | 행사 출석자들은 설문에 응답했습니다. |
イベントの出席者はアンケートに回答しました。 | |
・ | 어제 세미나에는 의욕적인 출석자가 많이 있었습니다. |
昨日のセミナーには意欲的な出席者がたくさんいました。 | |
・ | 행사 출석자에게는 참가비가 부과됩니다. |
イベントの出席者には参加費がかかります。 | |
・ | 워크숍 출석자들은 아이디어를 공유했습니다. |
ワークショップの出席者はアイデアを共有しました。 | |
・ | 회의 출석자들이 자료를 배포했습니다. |
会議の出席者が資料を配布しました。 | |
・ | 세미나 출석자들은 다양한 배경을 가지고 있습니다. |
セミナーの出席者は様々なバックグラウンドを持っています。 | |
・ | 워크숍 출석자가 예상보다 적습니다. |
ワークショップの出席者が予想よりも少ないです。 | |
・ | 어제 세미나에는 많은 출석자가 있었습니다. |
昨日のセミナーには多くの出席者がいました。 | |
・ | 동창회 출석자는 고작 열 명 정도밖에 없었다. |
同窓会の出席者はせいぜい10名くらいしかいなかった。 | |
・ | 반드시 출석하겠습니다. |
ぜひ、出席させていただきます。 | |
・ | 범죄 집단의 연회에 출석해 돈을 받은 연예인들이 근신 처분을 받았다. |
犯罪集団の宴会に出席し金を受け取った芸人たちが謹慎処分を受けた | |
・ | 의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다. |
議員を除名するには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 | |
・ | 과장님 대리로 제가 회의에 출석합니다. |
課長の代わりに私が会議に出席します。 | |
・ | 대리로 출석하다. |
代理で出席する。 | |
・ | 총회에 출석할 수 없는 경우, 의결권을 대리인에게 위임할 수 있다. |
総会に出席できない場合、議決権を代理人に委任することができる。 | |
・ | 공판에 출석하기 위해 호송차에서 내려 법정으로 향하고 있다. |
公判に出席するために護送車から降り法廷に向かっている。 | |
・ | 사장 등이 출석해, 개소식이 열렸다. |
社長などが出席し、開所式が行われた。 | |
・ | 시장은 순직한 소방대원의 추도식에 출석했다. |
市長は殉職した消防隊員の追悼式に出席した。 | |
・ | 졸업식에 출석하다. |
卒業式に出席する。 | |
・ | 퇴직하는 친구의 환송회에 출석했습니다. |
退職する友人の歓送会に出席しました。 | |
・ | 취임식에는 내빈을 비롯해 많은 분들이 출석해 주셨습니다. |
就任式にはご来賓をはじめ多くの皆様にご出席いただきました。 | |
・ | 시상식에 출석하다. |
授賞式に出席する。 | |
・ | 주말에 있었던 향우회에 출석했어요? |
週末の郷友会に出席しますか? |
1 |