・ | 목캔디 덕분에 회의 중에도 기침이 나지 않았어요. |
のど飴のおかげで会議中も咳が出ませんでした。 | |
・ | 기침이 날 때는 목캔디를 빨아요. |
咳が出るときはのど飴をなめます。 | |
・ | 신선한 과일을 착즙하여 매일 아침 마신다. |
新鮮な果物を搾汁して毎朝飲む。 | |
・ | 착즙한 과일을 아침 식사에 곁들이다. |
搾汁した果物を朝食に取り入れる。 | |
・ | 착즙한 오렌지 주스를 아침에 마신다. |
搾汁したオレンジジュースを朝に飲む。 | |
・ | 아침 식사 후에 혈당치를 측정합니다. |
朝食後に血糖値を測定します。 | |
・ | 안약을 넣으면 눈의 침침함이 사라집니다. |
目薬を差すと目のかすみが取れます。 | |
・ | 시계의 초침이 한 바퀴 돌면 작은 원이 그려진다. |
時計の秒針が一周すると、小さな円が描かれる。 | |
・ | 고릴라와 침팬지는 성격이나 사회성도 다릅니다. |
ゴリラとチンパンジーは性格や社会性も違います。 | |
・ | 고릴라와 침팬지는 어느 쪽이 지능이 높나요? |
ゴリラとチンパンジーは、どちらが知能が高いですか。 | |
・ | 인간과 오랑우탕,침팬지,고릴라는 사람과의 한무리입니다. |
人間とオランウータン、チンパンジー、ゴリラはヒト科の仲間です。 | |
・ | 교각이 침식되어 있었습니다. |
橋脚が浸食されていました。 | |
・ | 오래된 교각이 침식되어 위험합니다. |
古い橋脚が浸食されて危険です。 | |
・ | 오래된 유적이 비바람에 침식되어 썩어가고 있습니다. |
古い遺跡が風雨に浸食されて朽ちています。 | |
・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
・ | 암벽이 침식되어 무늬가 생겼어요. |
岩壁が浸食されて模様ができました。 | |
・ | 건물의 기초가 침식되어 기울어져 있습니다. |
建物の基礎が浸食されて傾いています。 | |
・ | 절벽 아래가 파도에 침식되어 동굴이 생겼습니다. |
崖の下が波に浸食されて洞窟ができました。 | |
・ | 오래된 성벽이 침식되면서 무너졌습니다. |
古い城壁が浸食されて崩れました。 | |
・ | 섬의 일부가 침식되어 없어졌습니다. |
島の一部が浸食されてなくなりました。 | |
・ | 단단한 바위가 바람에 침식되어 둥글게 되었습니다. |
硬い岩が風に浸食されて丸くなりました。 | |
・ | 언덕이 침식되어 낮아졌습니다. |
丘が浸食されて低くなりました。 | |
・ | 해저가 침식되어 깊어졌습니다. |
海底が浸食されて深くなりました。 | |
・ | 논밭이 침식되어 작물이 자라지 않습니다. |
田畑が浸食されて作物が育ちません。 | |
・ | 다리가 침식되어 붕괴되었습니다. |
橋が浸食されて崩落しました。 | |
・ | 땅이 침식되어 황무지가 되었습니다. |
土地が浸食されて荒れ地になりました。 | |
・ | 암반이 침식되면서 동굴이 생겼습니다. |
岩盤が浸食されて洞窟ができました。 | |
・ | 모래사장이 침식되어 좁아졌어요. |
砂浜が浸食されて狭くなりました。 | |
・ | 도로가 침식되어 통행 불능입니다. |
道路が浸食されて通行不能です。 | |
・ | 산이 침식되면서 지형이 바뀌었습니다. |
山が浸食されて地形が変わりました。 | |
・ | 토양이 비에 침식되어 떠내려갔어요. |
土壌が雨に浸食されて流されました。 | |
・ | 절벽이 파도에 침식되어 붕괴했어요. |
崖が波に浸食されて崩壊しました。 | |
・ | 모래 언덕이 바람에 침식되어 평평해졌습니다. |
砂丘が風に浸食されて平らになりました。 | |
・ | 바위가 침식되면서 작아졌어요. |
岩が浸食されて小さくなりました。 | |
・ | 오래된 건물이 침식되어 무너졌어요. |
古い建物が浸食されて崩れました。 | |
・ | 산 표면이 침식되어 있습니다. |
山肌が浸食されています。 | |
・ | 해안선이 침식되어 소실되었습니다. |
海岸線が浸食されて消失しました。 | |
・ | 침식으로 인한 피해가 확산되고 있습니다. |
浸食による被害が広がっています。 | |
・ | 침식으로 인해 땅이 불안정합니다. |
浸食が原因で土地が不安定です。 | |
・ | 침식으로 새로운 지형이 생겼습니다. |
浸食で新しい地形ができました。 | |
・ | 침식으로 강바닥이 변했어요. |
浸食で川底が変わりました。 | |
・ | 침식으로 도로가 함몰되었습니다. |
浸食で道路が陥没しました。 | |
・ | 침식으로 산사태가 발생했습니다. |
浸食で土砂崩れが発生しました。 | |
・ | 침식이 진행되면 건물이 위험합니다. |
浸食が進むと建物が危険です。 | |
・ | 바람과 비가 침식을 가속시킵니다. |
風と雨が浸食を加速させます。 | |
・ | 침식으로 땅이 유출되었습니다. |
浸食で土地が流出しました。 | |
・ | 하천 침식이 진행 중입니다. |
河川の浸食が進行中です。 | |
・ | 침식으로 오래된 건물이 부서졌어요. |
浸食で古い建物が壊れました。 | |
・ | 침식이 도로에 피해를 주었습니다. |
浸食が道路に被害を与えました。 | |
・ | 침식 대책이 필요합니다. |
浸食対策が必要です。 |